西班牙语-英语 declive翻译

ES

"declive" 英语 翻译

EN

"declivity" 西班牙语 翻译

ES
ES

declive {阳性}

volume_up
1. 普遍的
El sector agrícola está en declive, en especial en los nuevos Estados miembros.
The agricultural sector is in decline, particularly in the new Member States.
En Túnez hay actualmente un enorme declive en los derechos humanos y la democracia.
There is a huge, ongoing decline in human rights and democracy in Tunisia.
Estas dificultades son el declive demográfico y el envejecimiento de la población de Europa.
These challenges are demographic decline and the ageing of Europe's population.
declive (又作: sesgo)
Se reparten por los declives continentales o alrededor de los montes marítimos.
They are distributed on the continental slopes or around sea mounts.
Esas plantaciones no utilizan terrazas, sino que permiten declives que con frecuencia superan el 12%.
These plantations do not use terraces, which often creates slopes of more than 12%.
Esas plantaciones no utilizan terrazas, sino que permiten declives que con frecuencia superan el 12 %.
These plantations do not use terraces, which often creates slopes of more than 12 %.
declive
volume_up
declivity {名词} [正式]
Debería tenerse en cuenta también la dificultad de acceso, la dureza del clima y el declive.
Difficulty of access, harsh climate and declivity should also be taken into account.
2. "de una superficie"
declive (又作: pendiente)
volume_up
incline {名词} [正式]
EN

declivity {名词}

volume_up
1. 正式用语
declivity (又作: decline, slant, slope)
Difficulty of access, harsh climate and declivity should also be taken into account.
Debería tenerse en cuenta también la dificultad de acceso, la dureza del clima y el declive.

"declive" 句子 (英语)

这些例句有来自外部资源,因此可能并非完全准确。bab.la对内容免责。

SpanishEl sector agrícola está en declive, en especial en los nuevos Estados miembros.
The agricultural sector is in decline, particularly in the new Member States.
SpanishSi no la apoyamos, vamos a estar en permanente declive en todos los sectores.
If we do not support it we are going to be in permanent decline in all sectors.
SpanishEl problema de la UE es que su nivel de autosuficiencia energética está en declive.
The EU's problem is that its level of self-sufficiency in energy is on the decline.
SpanishAl mismo tiempo, esto ayudará a frenar el declive demográfico de las últimas décadas.
At the same time, this will help to stem the demographic decline of recent decades.
SpanishDos tercios de los ecosistemas de los que depende el ser humano están en declive.
Two-thirds of the ecosystems on which human beings depend are in decline.
SpanishEn Túnez hay actualmente un enorme declive en los derechos humanos y la democracia.
There is a huge, ongoing decline in human rights and democracy in Tunisia.
SpanishLos ferrocarriles se recuperan poquito a poco de un largo periodo de declive.
The railways are very gradually emerging from a long period of decline.
SpanishComo ha dicho el señor Comisario, el sector marítimo sufre un declive general.
As the Commissioner said, the maritime industry is in general decline.
SpanishCreo que tenemos que esforzarnos todo lo posible por detener el declive económico.
I think that we need to make every effort to halt the economic slide.
SpanishEstas dificultades son el declive demográfico y el envejecimiento de la población de Europa.
These challenges are demographic decline and the ageing of Europe's population.
SpanishDemuestra también que el declive de Europa no es real ni inevitable.
The new Member States are showing dynamism and an exemplary European momentum.
SpanishEl Presidente en ejercicio del Consejo ya ha descrito la fase de declive.
The President-in-Office of the Council has already described the decline.
SpanishNo hacer nada ante el declive de las poblaciones de bacalao no es una opción.
Doing nothing in the light of declining cod stocks is not an option.
Spanish- Señora Presidenta, deberíamos hacer todo lo posible para detener el declive moral de Europa.
- Madam President, we should do everything we can to halt Europe's moral decline.
SpanishEn cambio, la Unión Europea se ocupa de la cuestión de cómo detener el declive económico.
   – I would like to speak about the present state of the Lisbon Process.
SpanishDebería tenerse en cuenta también la dificultad de acceso, la dureza del clima y el declive.
Difficulty of access, harsh climate and declivity should also be taken into account.
SpanishHay que elegir entre un mayor grado de integración, no sólo coordinación, y el declive.
The choice is between a higher degree of integration, not just coordination, and decline.
SpanishCrea puestos de trabajo en una zona que ha padecido el declive industrial.
It creates jobs in an area which has suffered from industrial decline.
SpanishNo se equivoquen: estoy a favor del crecimiento ecológico, no del declive de Europa.
Make no mistake: I am in favour of green growth; I am not in favour of the decline of Europe.
SpanishEl declive de la asistencia social sin duda cumple un papel en la exclusión social.
Falling social assistance clearly has a role in social exclusion.