EN to keep
volume_up
[kept|kept] {动词}

to keep (又作: to keep hold of, to retain)
So, you've got a choice: We keep the arm, or you keep Chuck."
Deswegen hast du die Wahl: Entweder wir behalten den Arm, oder du behältst Chuck."
Can we not all agree to keep an eye on the matter and to continue to exert pressure?
Wir sollten die Sache im Auge behalten und weiterhin mit Nachdruck verfolgen.
Needless to say, we also need to keep a watchful eye on democracy in Europe.
Selbstverständlich müssen wir auch die Demokratie in Europa im Auge behalten.
to keep (又作: to abide, to remain, to stay)
We must, however, ' keep the pot boiling ', and must not give up this struggle.
Wir müssen aber " am Ball bleiben " und dürfen diesen Kampf nicht aufgeben.
In producing this legislation, however, we must keep our feet on the ground.
Doch bei ihrer Erarbeitung sollten wir mit den Füßen auf dem Boden bleiben.
We believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.
Unserer Ansicht nach ist das der beste Weg, der Strategie von Lissabon treu zu bleiben.
to keep (又作: to bear up, to clamp, to constrain, to cradle)
The Commission will keep the European Parliament informed about this.
Die Kommission wird das Europäische Parlament auf dem laufenden halten.
Please keep your religion out of our lives and please keep it out of politics.
Bitte halten Sie Ihre Religion aus unserem Leben heraus, und bitte auch aus der Politik.
I will of course keep the parliamentary committee concerned informed.
Ich werde selbstverständlich den zuständigen Parlamentsausschuss auf dem Laufenden halten.
to keep (又作: to detain, to give, to keep away, to keep off)
Eyelashes that keep out sand and a third eyelash that works like a windshield wiper.
Wimpern, die Sand abhalten und eine Nickhaut mit der Funktion eines Scheibenwischers.
That will not keep us from carrying out our humanitarian mission.
Das wird uns nicht von der Durchführung unserer humanitären Mission abhalten.
jdn. davon abhalten, etw. zu tun
Wollen wir sie in einer Schublade aufbewahren?
etw. sicher aufbewahren
to keep (又作: to arrest, to constrain, to delay, to detain)
That'll keep bull elephants out, I promise.
Das wird einen Elefantenbullen aufhalten, das verspreche ich.
Ich will Sie nicht länger aufhalten.
Lass dich nicht aufhalten.
to keep (又作: to bespeak)
to keep (又作: to maintain, to talk, to entertain, to divert)
Alternatively we could keep in service ten complete infantry battalions.
Oder man könnte zehn komplette Infanteriebataillone unterhalten.
eine Familie unterhalten
ein Konto unterhalten
to keep (又作: to cater for, to feed, to provide, to supply)
For decades we have been struggling to keep the archipelagos alive and to make it possible both to live and earn a living there.
Wir haben uns jahrzehntelang darum bemüht, den Archipel am Leben zu erhalten und es möglich zu machen, daß man dort leben, wohnen und sich versorgen kann.
The same goes for the Russian Government's warning that it may be necessary to keep on printing money so that people have the financial resources they need.
Das gilt auch für die Warnung der russischen Regierung, daß es vielleicht nötig ist, Geld zu drucken, um die Menschen mit den nötigen finanziellen Mitteln zu versorgen.
According to the estimates of this United Nations body, the stocks accumulated before the crisis would keep the European market supplied for the next three to four years.
Nach den Schätzungen des genannten UN-Programms werden die vor der Krise angehäuften Vorräte ausreichen, um den europäischen Markt während der kommenden drei oder vier Jahre zu versorgen.
to keep (又作: to continue, to go on with, to keep up, to pick up)
We could use robots which just keep on applying whatever was said once at some time in the past.
Dann könnten wir Roboter hinsetzen, die immer das weitermachen, was irgendwann einmal gesagt wurde.
In my opinion, it is no longer feasible for the European Parliament to keep up this unilateral protest.
Meiner Meinung nach können wir nicht mehr so weitermachen mit dem einseitigen Protest des Europäischen Parlaments.
So können wir nicht weitermachen.
to keep (又作: to keep up, to pick up)
I am one of those who hope he will keep up the good work.
Ich hoffe, er wird mit seiner Arbeit in diesem Bereich fortfahren.
mit etwas fortfahren
to keep (又作: to keep clear, to save, to treat, to keep free)
I really must urge you, given that we are only talking about four days each month - Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday - to ensure that all Members of the Commission keep those days free.
Ich bitte Sie wirklich herzlich, es sind nur vier Tage im Monat - Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag -, dass alle Mitglieder der Kommission sich diese Tage freihalten.
to keep (又作: to guard, to herd, to look after)
But for goodness'sake let us keep to our own place.
Aber wir sollten uns unbedingt wir vor jeder Einmischung hüten!
We therefore need to keep out heads and not put pressure either on the course of events or on the States.
Daher müssen wir uns hüten, uns über die Tatsachen oder über die Staaten hinwegzusetzen.
to keep (又作: to detain, to fight down, to prevent, to reserve)

trending_flat
"food items"

to keep

"to keep" 句子 (德语)

这些例句有来自外部资源,因此可能并非完全准确。bab.la对内容免责。点击这里查看详情。

EnglishAlso, keep in mind that we'll reset your new ad's performance statistics to zero.
Das heißt, dass die "neue" Anzeige den üblichen Freigabeprozess durchlaufen muss.
EnglishWe must keep hammering home the point that it is essential for the USA to ratify.
Wir müssen immer wieder darauf dringen, daß die USA das Protokoll ratifizieren.
EnglishWhen dialing, here are a few things to keep in mind to make your fax successful:
Beachten Sie beim Wählen der Telefonnummern Folgendes, damit Ihr Fax ankommt:
EnglishHowever, we certainly believe it would be sensible to keep all the options open.
Allerdings, denken wir, ist es sinnvoll, sich durchaus alle Optionen offenzuhalten.
EnglishAnd what you can do is just, if you give it a twirl, well they just keep going on.
Was man tun kann, ist einfach, wenn man es dreht, dann machen sie einfach weiter.
EnglishSo much for those who want to keep talking about the cultural burden of Europe.
Soweit für diejenigen, die weiter über die kulturelle Last Europas sprechen wollen.
English“The Security Council will keep the situation in Guinea-Bissau under active review.”
Der Sicherheitsrat wird die Situation in Guinea-Bissau weiter aktiv verfolgen.“
EnglishI just -- I can't keep up with whether you can say, you know, the different things.
Nur – ich weiss einfach nicht, ob man, wissen Sie, verschiedene Dinge sagen darf.
EnglishIt is important to keep in mind that another election campaign is under way too.
Es darf nicht vergessen werden, dass auch noch ein anderer Wahlkampf läuft.
EnglishYou say that we shall keep trying to achieve something more specific in the future.
Sie sagen, wir würden uns auch weiterhin bemühen, eine bessere Lösung zu erzielen.
EnglishAs these medicines keep for five years, there certainly needs to be a plan drawn up.
Bei fünf Jahren Haltbarkeit dieser Medikamente ist durchaus ein Plan zu erstellen.
EnglishEnlargement ought not to be postponed because of the need to keep to timetables.
Zeitpläne dürfen nicht als Vorwand dienen, die Erweiterung zu verschieben.
EnglishIt is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
Der Beitrag der Frauen zum internationalen Handel muss berücksichtigt werden.
EnglishWe cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.
Wir können es uns nicht leisten, ständig diesen ideologischen Ballast mitzutragen.
EnglishIt is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Ebenso wenig dürfen die ausgedehnten ländlichen Gebiete außer Acht gelassen werden.
EnglishWe keep talking about the regulatory authorities of the Member States concerned.
Wir sprechen immer wieder von den Regulierungsbehörden der betroffenen Mitgliedstaaten.
EnglishI believe it is easier to keep income policy in check than it is price policy.
Eine Einkommenspolitik dürfte wohl leichter zu überwachen sein als eine Preispolitik.
English"And, baby," I'll tell her, don't keep your nose up in the air like that.
"Und, Kleine," werde ich ihr sagen, "halte deine Nase nicht so hoch in die Luft.
EnglishThey are not to be prohibited if a Member State wants to keep that option open.
Sie sollen nicht unterbunden werden, wenn ein Land auf diese Option zurückgreifen will.
EnglishWe certainly achieved a great deal in Barcelona, but we must keep at it.
Wir haben tatsächlich vieles erreicht in Barcelona, aber wir müssen dranbleiben.