翻译
scrupule
more_vert
Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.
expand_more They used children, as they used others, without scruple.
more_vert
Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.
He was totally without scruples and was considered particularly dangerous.
more_vert
Les preneurs d'otages ne montrent aucun scrupule, et ils ont déjà battu ou abattu plusieurs personnes.
The hostage takers have shown no scruples and have already beaten or shot some people.
scrupule
more_vert
La Charte comporte des parties positives mais aussi certains points qui appellent des scrupules de principe.
expand_more Parts of the Charter are to be welcomed, but others are a source of misgivings on the grounds of principle.
more_vert
Le Luxembourg en particulier a bien dû en éprouver quelques scrupules.
Luxembourg, in particular, must have had misgivings here.
more_vert
Je n’éprouve aucun scrupule à saluer la vision globale d’un texte constitutionnel européen.
expand_more I have no qualms about applauding the broad outlook of a European constitutional text.
more_vert
L’ élite politique actuelle ne semble avoir aucun scrupule par rapport à une telle tromperie.
Today ’ s political elite seems to have no qualms about such deception.
more_vert
L’élite politique actuelle ne semble avoir aucun scrupule par rapport à une telle tromperie.
Today’s political elite seems to have no qualms about such deception.
同义词
"scrupule"的同义词(法语):
句子
"scrupule" 句子 (英语)
这些例句有来自外部资源,因此可能并非完全准确。bab.la对内容免责。点击这里查看详情。
FrenchAujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.
more_vert
Today, however, terrorist groups no longer have any moral or religious scruples.
FrenchPour 50 millions de dollars, je n'ai certainement pas de scrupule à la conserver.
more_vert
For a $50 million budget, I certainly have no difficulty in keeping that house.
FrenchCes derniers n'ont aucun scrupule à demander que l'âge minimum soit abaissé.
more_vert
For them to argue that we should reduce the age of consent is a whole other issue.
FrenchPour arriver à leurs fins, ces guerriers saints recourent sans scrupule à la violence.
more_vert
In order to achieve their ends, these holy warriors resort unscrupulously to violence.
FrenchLa Syrie est gouvernée par une dictature injuste et sans scrupule depuis plus de 40 ans.
more_vert
Syria has been ruled by an unjust and dishonest dictatorship for more than 40 years.
FrenchJe n'ai aucun scrupule à défendre cette approche dont je crois fermement que c'est la bonne.
more_vert
I make no apology for this approach; I firmly believe that it is the correct one.
FrenchDépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.
more_vert
He was totally without scruples and was considered particularly dangerous.
FrenchLes porcs, poulets, poissons, etc. mangent sans scrupule leurs congénères.
more_vert
Pigs, hens, fish and so on have no scruples about eating their own kind.
FrenchJe n’éprouve aucun scrupule à saluer la vision globale d’un texte constitutionnel européen.
more_vert
I have no qualms about applauding the broad outlook of a European constitutional text.
FrenchCe scrupule et ce respect de la plénière vous honorent, cher collègue.
more_vert
Mr Fatuzzo, your scrupulous respect for the procedure of the House does you great credit.
FrenchL’ élite politique actuelle ne semble avoir aucun scrupule par rapport à une telle tromperie.
more_vert
Today ’ s political elite seems to have no qualms about such deception.
FrenchL’élite politique actuelle ne semble avoir aucun scrupule par rapport à une telle tromperie.
more_vert
Today’s political elite seems to have no qualms about such deception.
FrenchCertains producteurs de tabac n'ont eu aucun scrupule à cibler les jeunes.
more_vert
Certain tobacco producers have cynically targeted young people.
FrenchJe n'invente rien, c'est le commentateur qui le dit, et cela sans le moindre scrupule.
more_vert
I am not making any of this up, the commentator himself said it, without any scruples whatsoever.
FrenchLes preneurs d'otages ne montrent aucun scrupule, et ils ont déjà battu ou abattu plusieurs personnes.
more_vert
The hostage takers have shown no scruples and have already beaten or shot some people.
FrenchIl s'agit, selon moi, d'une évolution positive et je n'ai aucun scrupule à soutenir le rapporteur.
more_vert
I believe that this is a positive development and have had no qualms in supporting the rapporteur.
FrenchLes trafiquants d'êtres humains sans scrupule ne doivent pas être protégés par la politique d'asile de l'UE.
more_vert
Unscrupulous traffickers in human beings must not be protected by the EU's asylum policy.
FrenchIl y aura de plus en plus d'acteurs dépourvus de tout scrupule et donc davantage d'accidents du type de celui de Douvres.
more_vert
It will mean more unscrupulous players and, therefore, more Dover-style accidents.
FrenchCes individus sont animés l’avidité et aucun scrupule ne les arrête.
more_vert
At its root is greed, and it knows no scruples.
FrenchDans ce contexte, je n'ai aucun scrupule à recommander l'entrée de la Grèce dans la zone euro dès 2001.
more_vert
Against that background, I have no reservations about recommending that Greece join the euro zone as from 2001.