俄语 | 手册 - 申请 | 求职动机信

求职动机信 | 简历 | 推荐信

求职动机信 - 开篇

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Уважаемый г-н ...
正式,男性收信者,姓名不详
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая госпожа...
正式,女性收信者,姓名不详
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Уважаемые...
正式,收信者姓名和性别不详
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Уважаемые...
正式,用于写给几个人或一个部门
A quem possa interessar,
Уважаемые...
正式,收信人姓名和性别完全不详
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Уважаемый г-н Смидт
正式,男性收信者,姓名详
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Уважаемый...
不很正式,与收信人有过业务往来
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
用于申请报纸或杂志上的招聘信息的标准格式
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
用于申请网络招聘的标准格式
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
Я нашел ваше обявление в... ... числа
用于解释在何处看到招聘信息的标准格式
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
用于申请杂志或期刊上招聘信息的格式
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
工作申请标准格式
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
Прошу принять меня на должность...
工作申请标准格式
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
用于描述目前职业状况和工作所涉及内容的开头语

求职动机信 - 论证

Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
用于解释为什么想得到某个特定的工作
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
用于解释为什么想得到某个特定的工作
Meus pontos fortes são...
Мои сильные стороны:...
用于说明您的主要品质
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
用于提及您的弱点,同时显示出您改进这些缺点的决心
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
用于说明为什么您是这个职位的有力竞争者
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
用于如果您未有机会在特定业务领域工作过,但是过去的经验可以证明您拥有相关领域的素质
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
用于说明什么技能让你成为该工作的有力竞争者
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
用于说明您在特定领域的经验和掌握新技能的能力
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
Я специализируюсь на...
用于说明您的主要特质和经验在哪个领域
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
За время работы в ... я развил свои навыки...
用于说明您在某个领域的经验和获得新技能的能力
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
用于说明过去工作中获得的经验如何能让您胜任某工作
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
用于说明您能在一个高要求的企业环境中工作
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
用于说明您对某工作的个人兴趣
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
用于说明您对某工作的个人兴趣
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
用于强调您的简历,说明这份工作如何适合您
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
用于说明您从现在工作中获得的技能
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
用于说明您从现在工作中获得的额外技能,这些技能可能通常和职业头衔不相关。

求职动机信 - 技能

Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
Мой родной язык..., я также говорю по...
用于说明您的母语和其他您能流利表达的语言
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
Я отлично владею...
用于说明具有高级交流能力的外语技能
Eu tenho conhecimento intermediário de...
Я свободно говорю по...
用于说明具有中级交流能力的外语技能
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
用于说明您在特定业务领域的经验
Eu tenho experiência em /com ...
Я являюсь продвинутым пользователем...
用于说明您会使用的电脑软件
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
用于说明您的各种技能很平衡
Excelente habilidade de comunicação
Отличные коммуникативные навыки
分享信息和向同事解释的能力
Raciocínio dedutivo
Логическая аргументация
快速有效理解和解释的能力
Pensamento lógico
Логическое мышление
用精确,深思熟虑的方式表达想法的能力
Habilidades analíticas
Аналитические способности
详细分析事物的能力
Bom relacionamento interpessoal
Высокие личностные качества
和同事有效沟通的能力
Habilidades de negociação
Переговорческие навыки
和其他企业有效进行业务往来的能力
Habilidades de comunicação
Презентационные навыки
在一群人面前有效交流想法的能力

求职动机信 - 结束语

Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
用于结束时重申想为某公司工作的意愿
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
用于结束时重申想为某公司工作的意愿
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
用于最后表达对面试可能性的暗示
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
用于告诉招聘者简历包含在求职信中的标准格式
Eu posso fornecer referências, se necessário.
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
用于告诉招聘者你愿意提供推荐信的标准格式
Referências podem ser solicitadas à /ao...
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
用于告诉招聘者你愿意提供推荐信及推荐人联系方式
Estou disponível para entrevista em ..
Я свободен...
用于暗示可参加面试的时间
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
用于给出某人常用的联系信息并感谢招聘者审阅你的申请
Cordialmente,
С уважением...
正式,收信人姓名不详
Atenciosamente,
С уважением ваш...
正式,广泛使用,收信人姓名详
Com elevada estima,
С уважением ваш...
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Lembranças,
С уважением...
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间