俄语 | 手册 - 申请 | 求职动机信

求职动机信 | 简历 | 推荐信

求职动机信 - 开篇

Bäste herrn,
Уважаемый г-н ...
正式,男性收信者,姓名不详
Bästa fru,
Уважаемая госпожа...
正式,女性收信者,姓名不详
Bästa herr eller fru,
Уважаемые...
正式,收信者姓名和性别不详
Bästa herrar,
Уважаемые...
正式,用于写给几个人或一个部门
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Уважаемые...
正式,收信人姓名和性别完全不详
Bäste herr Smith,
Уважаемый г-н Смидт
正式,男性收信者,姓名详
Bästa fru Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Bästa fröken Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Bästa fru Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Bäste John Smith,
Уважаемый...
不很正式,与收信人有过业务往来
Jag ansöker om tjänsten som ... som ni har annonserat om i ... den ... .
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
用于申请报纸或杂志上的招聘信息的标准格式
Jag skriver gällande er annons på ...
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
用于申请网络招聘的标准格式
Jag skriver gällande till er annons i ... den ... .
Я нашел ваше обявление в... ... числа
用于解释在何处看到招聘信息的标准格式
Jag läste med stort intresse att ni söker efter en erfaren ... och jag passar beskrivningen.
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
用于申请杂志或期刊上招聘信息的格式
Jag ansöker härmed om er utlysta tjänst som ...
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
工作申请标准格式
Jag skulle vilja lämna in min ansökan för tjänsten som ...
Прошу принять меня на должность...
工作申请标准格式
För närvarande arbetar jag för/hos/på ... och mina ansvarsområden är ...
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
用于描述目前职业状况和工作所涉及内容的开头语

求职动机信 - 论证

Jag är särskilt intresserad av det här jobbet eftersom.....
Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
用于解释为什么想得到某个特定的工作
Jag skulle vilja arbeta för er eftersom ...
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
用于解释为什么想得到某个特定的工作
Mina främsta styrkor är ...
Мои сильные стороны:...
用于说明您的主要品质
Jag skulle säga att min/a enda svaghet/er är ... . Men jag stävar till att förbättra mig inom detta/dessa område/n ... .
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
用于提及您的弱点,同时显示出您改进这些缺点的决心
Jag är övertygad om att denna position passar mig eftersom ... .
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
用于说明为什么您是这个职位的有力竞争者
Även om jag inte har någon tidigare erfarenhet av ... har jag haft ...
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
用于如果您未有机会在特定业务领域工作过,但是过去的经验可以证明您拥有相关领域的素质
Min/mina yrkesmässiga kompetens/kvalifikationer verkar vara pefekt lämpad/e för ert företags behov.
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
用于说明什么技能让你成为该工作的有力竞争者
Under min tid som ... förbättrade/fördjupade/utökade jag mitt kunnande inom följande områden ...
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
用于说明您在特定领域的经验和掌握新技能的能力
Mitt kompetensområde är ...
Я специализируюсь на...
用于说明您的主要特质和经验在哪个领域
Genom att arbeta för ... samlade jag på mig mycket erfarenhet inom/av ...
За время работы в ... я развил свои навыки...
用于说明您在某个领域的经验和获得新技能的能力
Även då jag jobbar i ett högt tempo är jag alltid mycket noggrann. Därför skulle jag vara mycket väl lämpad för tjänsten som ... .
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
用于说明过去工作中获得的经验如何能让您胜任某工作
Även under hårt tryck upprätthåller jag en hög standard.
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
用于说明您能在一个高要求的企业环境中工作
Tjänstens arbetsuppgifter går hand i hand med mina personliga intressen.
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
用于说明您对某工作的个人兴趣
Jag är mycket intresserad av ... och skulle uppskatta möjligheten att få bredda min kunskap genom att arbeta hos er.
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
用于说明您对某工作的个人兴趣
Som ni kan se från min bifogade CV stämmer mina erfarenheter och kvalifikationer väl överens med tjänstens anställningskrav.
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
用于强调您的简历,说明这份工作如何适合您
Under min nuvarande anställning som ... hos ... har jag arbetat i ett högt tempo tillsammans med mina kollegor för att uppnå gemensamma mål. Detta har hjälpt mig att inse vikten av ett nära samarbete för att möta deadlines.
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
用于说明您从现在工作中获得的技能
Utöver mitt ansvar som ... har jag även tränat upp mina färdigheter i/gällande ... .
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
用于说明您从现在工作中获得的额外技能,这些技能可能通常和职业头衔不相关。

求职动机信 - 技能

Mitt modersmål är ... men jag talar även ...
Мой родной язык..., я также говорю по...
用于说明您的母语和其他您能流利表达的语言
Jag har utmärkta kunskaper i ...
Я отлично владею...
用于说明具有高级交流能力的外语技能
Jag har grundläggande kunskaper i ...
Я свободно говорю по...
用于说明具有中级交流能力的外语技能
Jag har ... års erfarenhet av arbete inom/med ...
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
用于说明您在特定业务领域的经验
Jag är en erfaren användare av ...
Я являюсь продвинутым пользователем...
用于说明您会使用的电脑软件
Jag anser att jag besitter både ... och ... i ett kompletterande förhållande.
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
用于说明您的各种技能很平衡
Utmärkt kommunikationsförmåga
Отличные коммуникативные навыки
分享信息和向同事解释的能力
God slutledningsförmåga
Логическая аргументация
快速有效理解和解释的能力
Logiskt tänkande
Логическое мышление
用精确,深思熟虑的方式表达想法的能力
Analytisk förmåga
Аналитические способности
详细分析事物的能力
Bra samarbetsförmåga
Высокие личностные качества
和同事有效沟通的能力
Bra förhandlingsteknik
Переговорческие навыки
和其他企业有效进行业务往来的能力
Bra presentationsteknik
Презентационные навыки
在一群人面前有效交流想法的能力

求职动机信 - 结束语

Jag är mycket motiverad och ser fram emot det varierande arbete som en position inom ert företag skulle innebära.
Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
用于结束时重申想为某公司工作的意愿
Jag ser nya uppgifter/den här tjänsten som en välkommen utmaning och jag ser fram emot dem/den.
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
用于结束时重申想为某公司工作的意愿
Jag skulle uppskatta möjligheten att få diskutera detaljerna kring tjänsten ansikte mot ansikte.
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
用于最后表达对面试可能性的暗示
Du hittar min CV/meritförteckning som en bilaga.
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
用于告诉招聘者简历包含在求职信中的标准格式
Vid behov kan jag tillhandahålla personliga referenser från ... .
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
用于告诉招聘者你愿意提供推荐信的标准格式
För ytterligare referenser, vänligen kontakta ...
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
用于告诉招聘者你愿意提供推荐信及推荐人联系方式
Jag finns tillgänglig för intervju ...
Я свободен...
用于暗示可参加面试的时间
Tack för er tid och för att ni är villiga att överväga min ansökan. Jag ser fram emot möjligheten att personligen få diskutera varför jag är särskilt lämpad för denna tjänst. Vänligen kontakta mig via ... .
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
用于给出某人常用的联系信息并感谢招聘者审阅你的申请
Med vänlig hälsning,
С уважением...
正式,收信人姓名不详
Med vänliga hälsningar,
С уважением ваш...
正式,广泛使用,收信人姓名详
Vördsamt,
С уважением ваш...
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Vänliga hälsningar,
С уважением...
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间