德语 | 手册 - 申请 | 推荐信

求职动机信 | 简历 | 推荐信

推荐信 - 开篇语

拝啓
Sehr geehrter Herr,
正式,男性收信者,姓名不详
拝啓
Sehr geehrte Frau,
正式,女性收信者,姓名不详
拝啓
Sehr geehrte Damen und Herren,
正式,收信人姓名性别不详
拝啓
Sehr geehrte Damen und Herren,
正式,用于写给几个人或一个部门
関係者各位
Sehr geehrte Damen und Herren,
正式,收信人姓名和性别完全不详
拝啓
・・・・様
Sehr geehrter Herr Schmidt,
正式,男性收信者,姓名详
拝啓
・・・・様
Sehr geehrte Frau Schmidt,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
拝啓
・・・・様
Sehr geehrte Frau Schmidt,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
拝啓
・・・・様
Sehr geehrte Frau Schmidt,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
用于给出与被推荐人相识的细节
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
・・・・を喜んで推薦いたします。
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
用于给出与被推荐人相识的细节
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
用于给出与被推荐人相识的细节
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
用于给出与被推荐人相识的细节
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇

推荐信 - 技能

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
用于描述候选人性格的某个积极方面
彼は・・・・によって有名になりました。
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
用于说明候选人显示出的主要优秀品质
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
用于说明候选人的主要优势
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
用于说明某候选人随时准备接受挑战和解决问题
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
用于说明某候选人有良好的全面技能
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
用于说明某候选人有良好的沟通技能
彼/彼女には責任感があります。
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
用于说明某候选人能管理好一个团队/项目,并能在高压下工作
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
用于说明某候选人能提供何种技能
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
用于描述某聪明、有活力的候选人,极具赞赏性
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
用于给出与候选人能力相关的具体细节
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
用于说明候选人的最佳能力
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
用于描述某候选人很积极,并喜欢参与工作
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
用于描述某聪明、有活力的候选人,极具赞赏性

推荐信 - 工作职责

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
用于给出候选人承担的一系列职责和每个职责包含的具体工作内容
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
用于给出候选人承担的一系列职责
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
用于给出候选人每周承担的一系列职责

推荐信 - 评价

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
用于对候选人给出积极评价
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
用于对候选人给出积极评价
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
用于对候选人给出积极评价
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
用于对候选人给出积极评价
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
用于评价候选人时指出某消极方面
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
用于就特定原因推荐某候选人,用非常积极的方式评价某候选人

推荐信 - 结束语

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
用于当某人认为候选者不适合某工作时
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信