俄语 | 手册 - 申请 | 推荐信

求职动机信 | 简历 | 推荐信

推荐信 - 开篇语

Sehr geehrter Herr,
Уважаемый...
正式,男性收信者,姓名不详
Sehr geehrte Frau,
Уважаемая...
正式,女性收信者,姓名不详
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
正式,收信人姓名性别不详
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
正式,用于写给几个人或一个部门
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
正式,收信人姓名和性别完全不详
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Уважаемый г-н Смидт
正式,男性收信者,姓名详
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Для меня честь давать рекомендации ...
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
用于给出与被推荐人相识的细节
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
用于给出与被推荐人相识的细节
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
用于给出与被推荐人相识的细节
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
用于给出与被推荐人相识的细节
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
用于当与被推荐人有愉快共同工作经历时的推荐开篇

推荐信 - 技能

Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
用于描述候选人性格的某个积极方面
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
... показал себя как...
用于说明候选人显示出的主要优秀品质
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Его/ее главным талантом является...
用于说明候选人的主要优势
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
用于说明某候选人随时准备接受挑战和解决问题
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Круг его/ее умений очень широк
用于说明某候选人有良好的全面技能
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
用于说明某候选人有良好的沟通技能
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
用于说明某候选人能管理好一个团队/项目,并能在高压下工作
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Он/она хорошо разбирается в...
用于说明某候选人能提供何种技能
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
用于描述某聪明、有活力的候选人,极具赞赏性
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
用于给出与候选人能力相关的具体细节
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
用于说明候选人的最佳能力
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Он/она всегда принимает активную позицию в...
用于描述某候选人很积极,并喜欢参与工作
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
用于描述某聪明、有活力的候选人,极具赞赏性

推荐信 - 工作职责

Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
用于给出候选人承担的一系列职责和每个职责包含的具体工作内容
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Его/ее главными обязанностями было...
用于给出候选人承担的一系列职责
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Его/ее еженедельные задачи включали...
用于给出候选人每周承担的一系列职责

推荐信 - 评价

Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
用于对候选人给出积极评价
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
用于对候选人给出积极评价
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
用于对候选人给出积极评价
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
用于对候选人给出积极评价
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
用于评价候选人时指出某消极方面
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
用于就特定原因推荐某候选人,用非常积极的方式评价某候选人

推荐信 - 结束语

...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
用于结束一封对推荐人作出非常高的评价的推荐信
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
用于当某人认为候选者不适合某工作时
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
用于结束一封对推荐人作出积极评价的推荐信