希腊语 | 手册 - 旅行 | 四处游览

四处游览 - 地点

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
不知道自己在哪里
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
询问地图上某一个地点
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
询问某一个设施
…浴室?(…yùshì?)
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
设施
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
设施
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
设施
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
设施
…医院?(…yīyuàn?)
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
设施
…药店?(…yàodiàn?)
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
设施
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
设施
…超市?(…chāoshì?)
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
设施
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
设施
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
设施
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
设施
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
设施
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
询问到达某一个地方
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
特定的某个地方
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
特定的某个地方
…机场?(…jīchǎng?)
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
特定的某个地方
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
特定的某个地方
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
某个国家使馆
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
询问对某种地方的建议
…酒吧?(…jiǔbā?)
... μπαρ; (... bar?)
场所
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... καφέ; (... kafé?)
场所
…饭店?(…fàndiàn?)
... εστιατόρια; (... estiatória?)
场所
…夜店?(…yèdiàn?)
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
场所
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
场所
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
场所
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
场所
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... μουσεία; (... musía?)
场所

四处游览 - 方向

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
指示方向
右转。(yòu zhuǎn.)
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
指示方向
直走。(zhí zǒu.)
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
指示方向
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
指示方向
停。(tíng.)
Σταματήστε. (Stamatíste.)
指示方向
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
指示方向
走过 ___。(zǒuguò___.)
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
指示方向
看着 ___。(kànzhe ___.)
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
指示方向
下坡(xià pō)
κατηφορικός (katiforikós)
指示方向
上坡(shàng pō)
ανηφορικός (aniforikós)
指示方向
十字路口(shízìlù kǒu)
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
指路时的一些参照物
交通灯(jiāotōng dēng)
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
指路时的一些参照物
公园(gōngyuán)
πάρκο (párko)
指路时的一些参照物

四处游览 - 公交/火车

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
寻找售票处
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
买到某一处的车票
…单程票…(…dān chéng piào…)
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
单趟的车票
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
往返票
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
一等座/二等座车票
…天票…(…tiān piào…)
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
可以全天使用的票
…周票…(…zhōu piào…)
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
可以使用一周的票
…月票…(…yuèpiào…)
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
可是使用一个月的票
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
询问到某一个地方的车票价格
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
预定某个座位
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
询问公交或者火车是否在某一站停车
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
询问旅行时间
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
询问公交车/火车从某一处几点发车
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
询问座位是否空着
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
说明你已经占用这个座位了或者你已经预订这个座位了

四处游览 - 指示

营业中(yíngyè zhōng)
ανοιχτό (anihtó)
商店开门了。
关门(guānmén)
κλειστό (klistó)
商店关门了。
入口处(rùkǒu chù)
είσοδος (ísodos)
入口标识
出口(chūkǒu)
έξοδος (éxodos)
出口标识
推(tuī)
σπρώξτε (spróxte)
拉(lā)
τραβήξτε (travíxte)
男士(nánshì)
άνδρες (ándres)
男卫生间
女士(nǚshì)
γυναίκες (ginékes)
女卫生间
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
酒店已满/卫生间正在使用中
空闲(kòng xián)
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
酒店还有空余房间/卫生间可以使用

四处游览 - 出租车

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
询问出租车公司的电话号码
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
告知出租车司机你想去哪里
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
询问去某个地方的打车费用
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
在你去办事时,告知出租车司机稍微等一会
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
如果你是一个秘密侦探时可使用的表达

四处游览 - 租车

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
询问哪里可以租到车
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
说明你想租什么类型的车
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
说明你想租多长时间的车
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
获取最大额的保险
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
不要保险
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
询问你是否需要还车前把油箱加满
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
询问你可以在哪里找到最近的加油站
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
要求在租车协议上添加另外一名驾驶员
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
询问地区限速
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
抱怨车并不是加满油
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
抱歉车的引擎有问题
车坏了。(chē huàile.)
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
抱怨车坏了