世界语 | 手册 - 商务 | 预约

预约 - 预约安排

Chtěl(a) bych si sjednat schůzku s panem Smithem, prosím
Mi ŝatus kunvenon kun sinjoro Smith bonvolu.
正式,非常礼貌
Kdyby Vám to vyhovovalo?
Kiam ĉu konvenas al vi?
正式,礼貌
Můžeme si sjednat schůzku?
Ĉu ni povas aranĝi renkontiĝon?
正式,礼貌
Myslím, že bychom se měli setkat.
Mi pensas, ke ni devus renkonti.
正式,直接

预约 - 会面推迟

Chtěl(a) bych se zeptat, zda můžeme odložit naše setkání?
Mi scivolas ĉu oni povas prokrasti nian kunvenon?
正式,非常礼貌
Zítra se mi to ve 2 nehodí. Můžeme se sejít trochu později, řekněme ve 4?
Mi ne povas morgaŭ ĉe 2pm. Ĉu ni povas fari ĝin iom poste, diru 4pm?
正式,礼貌
Bylo by možné stanovit jiné datum?
Ĉu estus ebla starigi alian daton?
正式,礼貌
Musím odložit naši schůzku do...
Mi devas prokrasti nian renkontiĝon ĝis...
正式,礼貌
Bohužel jsem si domluvil(a) příliš mnoho schůzek na den, kdy jsme se domluvili na setkání. Bylo by možné se sejít další den?
Bedaŭrinde mi havas alian kunvenon sur la tago, ke ni aranĝis renkonti. Ĉu estus ebla renkonti ĉe alia dato?
正式,礼貌
Bohužel jsem nucen změnit termín našeho setkání.
Mi devas ŝanĝi la daton de nia kunveno.
正式,直接
Mohli bychom se sejít dříve/později?
Povus ni renkontri pli frue/poste?
正式,直接

预约 - 取消预约

Nemohl(a) jsem se Vás dostihnout na telefonu, proto píši tento e-mail, abych Vám řekl(a), že naší zítřejší schůzku musím zrušit. Omlouvám se za jakékoli vzniklé nepříjemnosti.
Mi ne povis atingi vin telefone, do mi skribas al vi tiun mesaĝon por diri al vi, ke mi devas nuligi vian kunvenon por morgaŭ. Mi ege bedaŭras por ajna kaŭzita ĝeno.
正式,礼貌
Bohužel Vám musím oznámit, že se nebudu moci zúčastnit našeho domluveného setkání, a proto naší schůzku musím zrušit.
Bedaŭre, mi devas informi vin, ke mi ne povos ĉeesti nian proponita kunveno, kaj tial devas nuligi.
正式,礼貌
Obávám se, že naší zítřejší schůzku budu muset zrušit.
Mi timas, ke mi devos nuligi nian kunvenon por morgaŭ.
正式,礼貌
Kvůli... se obávám, že budu muset naší schůzku zrušit.
Pro..., mi timas ke mi devas nuligi nian kunvenon.
正式,礼貌