世界语 | 手册 - 商务 | 预约

预约 - 预约安排

Szeretnénk egy időpontot egyeztetni Smith Úrral.
Mi ŝatus kunvenon kun sinjoro Smith bonvolu.
正式,非常礼貌
Mikor lenne jó Önnek?
Kiam ĉu konvenas al vi?
正式,礼貌
Megbeszélhetünk egy találkozót?
Ĉu ni povas aranĝi renkontiĝon?
正式,礼貌
Véleményem szerint találkoznunk kellene.
Mi pensas, ke ni devus renkonti.
正式,直接

预约 - 会面推迟

Azon gondolkoztam, hogy el tudnánk-e halasztani a találkozónkat?
Mi scivolas ĉu oni povas prokrasti nian kunvenon?
正式,非常礼貌
Nem fogok tudni odaérni holnap kettőre. Tudunk egy kicsit később találkozni, mondjuk négykor?
Mi ne povas morgaŭ ĉe 2pm. Ĉu ni povas fari ĝin iom poste, diru 4pm?
正式,礼貌
Lehetséges lenne egy másik időpont megbeszélése?
Ĉu estus ebla starigi alian daton?
正式,礼貌
El kell halasztanom a találkozónkat .....
Mi devas prokrasti nian renkontiĝon ĝis...
正式,礼貌
Sajnos közbejött valami a megbeszélt időpontra. Tudnánk egy másik időpontban találkozni?
Bedaŭrinde mi havas alian kunvenon sur la tago, ke ni aranĝis renkonti. Ĉu estus ebla renkonti ĉe alia dato?
正式,礼貌
Kénytelen vagyok megváltoztatni a megbeszélt időpontot.
Mi devas ŝanĝi la daton de nia kunveno.
正式,直接
Találkozhatnánk egy kicsit korábban/később?
Povus ni renkontri pli frue/poste?
正式,直接

预约 - 取消预约

Nem tudtam telefonon elérni, ezért írok most emailt, hogy értesítsem, hogy sajnos vissza kell mondanom a holnapi találkozót. Nagyon sajnálom.
Mi ne povis atingi vin telefone, do mi skribas al vi tiun mesaĝon por diri al vi, ke mi devas nuligi vian kunvenon por morgaŭ. Mi ege bedaŭras por ajna kaŭzita ĝeno.
正式,礼貌
Értesítenem kell, hogy sajnos nem fogok tudni megjelenni a megbeszélt találkozón, így törölnöm kell azt.
Bedaŭre, mi devas informi vin, ke mi ne povos ĉeesti nian proponita kunveno, kaj tial devas nuligi.
正式,礼貌
Attól félek, hogy kénytelen vagyok visszamondani a holnapi találkozót.
Mi timas, ke mi devos nuligi nian kunvenon por morgaŭ.
正式,礼貌
.... köszönhetően kénytelen vagy visszamondani a találkozónkat.
Pro..., mi timas ke mi devas nuligi nian kunvenon.
正式,礼貌