西班牙语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

Geachte heer President
Distinguido Sr. Presidente:
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Geachte heer
Distinguido Señor:
正式,男性收信者,姓名不详
Geachte mevrouw
Distinguida Señora:
正式,女性收信者,姓名不详
Geachte heer, mevrouw
Señores:
正式,收信者姓名和性别不详
Geachte dames en heren
Apreciados Señores:
正式,用于写给几个人或整个部门
Geachte dames en heren
A quien pueda interesar
正式,收信人姓名和性别完全不详
Geachte heer Jansen
Apreciado Sr. Pérez:
正式,男性收信者,姓名详
Geachte mevrouw Jansen
Apreciado Sra. Pérez:
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Geachte mevrouw Jansen
Apreciada Srta. Pérez:
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Geachte mevrouw Jansen
Apreciada Sra. Pérez:
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Beste meneer Jansen
Estimado Sr. Pérez:
不很正式,与收信人有过业务往来
Beste Jan
Querido Juan:
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
正式,代表整个公司
Wij schrijven u in verband met ...
Le escribimos en referencia a...
正式,代表整个公司
Met betrekking tot ...
Con relación a...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Ten aanzien van ...
En referencia a...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Escribo para pedir información sobre...
不很正式,以个人身份代表整个公司
Ik schrijf u uit naam van ...
Le escribo en nombre de...
正式,为他人写信
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

Zou u het erg vinden om ...
¿Sería posible...
正式请求,试探性
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
¿Tendría la amabilidad de...
正式请求,试探性
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Me complacería mucho si...
正式请求,试探性
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
正式请求,非常礼貌
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
正式请求,非常礼貌
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
¿Podría enviarme...
正式请求,礼貌
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Estamos interesados en obtener/recibir...
正式请求,礼貌
Ik zou u willen vragen, of ...
Me atrevo a preguntarle si...
正式请求,礼貌
Kunt u ... aanbevelen ...
¿Podría recomendarme...
正式请求,直接
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
¿Podría enviarme...
正式请求,直接
U wordt dringend verzocht ...
Se le insta urgentemente a...
正式请求,非常直接
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Estaríamos muy agradecidos si...
正式请求,礼貌,代表公司
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
正式的特定要求,直接
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
正式请求,直接
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
正式请求,直接
Het is ons oogmerk om ...
Es nuestra intención...
正式的意向声明,直接
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
正式,关于生意交易的决定
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Lamentamos informarle que...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
De bijlage is in ... formaat.
El archivo adjunto está en formato...
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
正式,直接,说明附件存在问题
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
正式,礼貌
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Para mayor información consulte nuestra página web:
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
正式,非常礼貌
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
正式,非常礼貌
Bij voorbaat dank.
Le agradecemos de antemano...
正式,非常礼貌
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
正式,非常礼貌
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
正式,非常礼貌
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
正式,礼貌
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Si requiere más información no dude en contactarme.
正式,礼貌
Ik verheug mij op de samenwerking.
Me complace la idea de trabajar juntos.
正式,礼貌
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Gracias por su ayuda en este asunto.
正式,礼貌
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
正式,直接
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Si requiere más información...
正式,直接
Wij waarderen u als klant.
Apreciamos hacer negocios con usted.
正式,直接
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
正式,非常直接
Ik hoor graag van u.
Espero tener noticias de usted pronto.
不很正式,礼貌
Met vriendelijke groet,
Se despide cordialmente,
正式,收信者姓名不详
Met vriendelijke groet,
Atentamente,
正式,广泛使用,收信者姓名详
Hoogachtend,
Respetuosamente,
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Met de beste groeten,
Saludos,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Groeten,
Saludos,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间