葡萄牙语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

Dear Mr. President,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Dear Sir,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
正式,男性收信者,姓名不详
Dear Madam,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
正式,女性收信者,姓名不详
Dear Sir / Madam,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
正式,收信者姓名和性别不详
Dear Sirs,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
正式,用于写给几个人或整个部门
To whom it may concern,
A quem possa interessar,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Dear Mr. Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
正式,男性收信者,姓名详
Dear Mrs. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Dear Miss Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Dear Ms. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Dear John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
不很正式,与收信人有过业务往来
Dear John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
We are writing to you regarding…
Nós escrevemos a respeito de...
正式,代表整个公司
We are writing in connection with ...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
正式,代表整个公司
Further to…
A respeito de..
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
With reference to…
Com referência a...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
I am writing to enquire about…
Escrevo-lhe para saber sobre...
不很正式,以个人身份代表整个公司
I am writing to you on behalf of...
Escrevo-lhe em nome de...
正式,为他人写信
Your company was highly recommended by…
Sua empresa foi altamente recomendada por...
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

Would you mind if…
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
正式请求,试探性
Would you be so kind as to…
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
正式请求,试探性
I would be most obliged if…
Eu ficaria muito satisfeito se...
正式请求,试探性
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
正式请求,非常礼貌
I would be grateful if you could...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
正式请求,非常礼貌
Would you please send me…
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
正式请求,礼貌
We are interested in obtaining/receiving…
Nós estamos interessados em obter/receber...
正式请求,礼貌
I must ask you whether...
Devo perguntar-lhe se...
正式请求,礼貌
Could you recommend…
O senhor/A senhora poderia recomendar...
正式请求,直接
Would you please send me…
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
正式请求,直接
You are urgently requested to…
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
正式请求,非常直接
We would be grateful if…
Nós ficaríamos agradecidos se...
正式请求,礼貌,代表公司
What is your current list price for…
Qual a lista atual de preços de...
正式的特定要求,直接
We are interested in ... and we would like to know ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
正式请求,直接
We understand from your advertisment that you produce…
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
正式请求,直接
It is our intention to…
É a nossa intenção...
正式的意向声明,直接
We carefully considered your proposal and…
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
正式,关于生意交易的决定
We are sorry to inform you that…
Lamentamos informar que...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
The attachment is in...
O anexo está no formato...
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
正式,直接,说明附件存在问题
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
正式,礼貌
For further information please consult our website at…
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

If you need any additional assistance, please contact me.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
正式,非常礼貌
If we can be of any further assistance, please let us know.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
正式,非常礼貌
Thanking you in advance…
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
正式,非常礼貌
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
正式,非常礼貌
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
正式,非常礼貌
Please reply as soon as possible because…
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
正式,礼貌
If you require any further information, feel free to contact me.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
正式,礼貌
I look forward to the possibility of working together.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
正式,礼貌
Thank you for your help in this matter.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
正式,礼貌
I look forward to discussing this with you.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
正式,直接
If you require more information ...
Caso precise de maiores informações...
正式,直接
We appreciate your business.
Nós prezamos o seu negócio.
正式,直接
Please contact me - my direct telephone number is…
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
正式,非常直接
I look forward to hearing from you soon.
Espero ter notícias suas em breve.
不很正式,礼貌
Yours faithfully,
Cordialmente,
正式,收信者姓名不详
Yours sincerely,
Atenciosamente,
正式,广泛使用,收信者姓名详
Respectfully yours,
Com elevada estima,
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Kind/Best regards,
Lembranças,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Regards,
Abraços,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间