北印度语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

Dear Mr. President,
माननीय राष्ट्र पती जी,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Dear Sir,
माननीय महोदय,
正式,男性收信者,姓名不详
Dear Madam,
माननीय महोदया,
正式,女性收信者,姓名不详
Dear Sir / Madam,
माननीय महोदय/महोदया
正式,收信者姓名和性别不详
Dear Sirs,
माननीय महोदय
正式,用于写给几个人或整个部门
To whom it may concern,
नमस्कार
正式,收信人姓名和性别完全不详
Dear Mr. Smith,
माननीय विजय शंकर जी,
正式,男性收信者,姓名详
Dear Mrs. Smith,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Dear Miss Smith,
कुमारी मीरा परब जी
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Dear Ms. Smith,
माननीय कोमल गांधी जी
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Dear John Smith,
विवेक सहगल जी,
不很正式,与收信人有过业务往来
Dear John,
कुमार जी
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
We are writing to you regarding…
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
正式,代表整个公司
We are writing in connection with ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
正式,代表整个公司
Further to…
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
With reference to…
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
I am writing to enquire about…
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
不很正式,以个人身份代表整个公司
I am writing to you on behalf of...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
正式,为他人写信
Your company was highly recommended by…
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

Would you mind if…
आप बुरा न माने तो...
正式请求,试探性
Would you be so kind as to…
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
正式请求,试探性
I would be most obliged if…
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
正式请求,试探性
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
正式请求,非常礼貌
I would be grateful if you could...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
正式请求,非常礼貌
Would you please send me…
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
正式请求,礼貌
We are interested in obtaining/receiving…
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
正式请求,礼貌
I must ask you whether...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
正式请求,礼貌
Could you recommend…
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
正式请求,直接
Would you please send me…
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
正式请求,直接
You are urgently requested to…
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
正式请求,非常直接
We would be grateful if…
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
正式请求,礼貌,代表公司
What is your current list price for…
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
正式的特定要求,直接
We are interested in ... and we would like to know ...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
正式请求,直接
We understand from your advertisment that you produce…
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
正式请求,直接
It is our intention to…
हमारा अभिप्राय है कि...
正式的意向声明,直接
We carefully considered your proposal and…
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
正式,关于生意交易的决定
We are sorry to inform you that…
हमे खेद है यह बताकर कि...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
The attachment is in...
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
正式,直接,说明附件存在问题
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
正式,礼貌
For further information please consult our website at…
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

If you need any additional assistance, please contact me.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
正式,非常礼貌
If we can be of any further assistance, please let us know.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
正式,非常礼貌
Thanking you in advance…
धन्यवाद
正式,非常礼貌
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
正式,非常礼貌
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
正式,非常礼貌
Please reply as soon as possible because…
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
正式,礼貌
If you require any further information, feel free to contact me.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
正式,礼貌
I look forward to the possibility of working together.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
正式,礼貌
Thank you for your help in this matter.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
正式,礼貌
I look forward to discussing this with you.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
正式,直接
If you require more information ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
正式,直接
We appreciate your business.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
正式,直接
Please contact me - my direct telephone number is…
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
正式,非常直接
I look forward to hearing from you soon.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
不很正式,礼貌
Yours faithfully,
सादर
正式,收信者姓名不详
Yours sincerely,
सादर
正式,广泛使用,收信者姓名详
Respectfully yours,
निष्ठापूर्वक
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Kind/Best regards,
सादर
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Regards,
सादर
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间