法语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

Stimate Domnule Preşedinte,
Monsieur le Président,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Stimate Domnule,
Monsieur,
正式,男性收信者,姓名不详
Stimată Doamnă,
Madame,
正式,女性收信者,姓名不详
Stimate Domnul/Doamnă,
Madame, Monsieur,
正式,收信者姓名和性别不详
Stimaţi Domni,
Madame, Monsieur
正式,用于写给几个人或整个部门
În atenţia cui este interesat,
Aux principaux concernés,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Stimate Domnule Popescu,
Monsieur Dupont,
正式,男性收信者,姓名详
Stimată Doamnă Popescu,
Madame Dupont,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Stimată Domnişoară Ionescu,
Mademoiselle Dupont,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Stimată Doamnă Popescu,
Madame Dupont,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Dragă Andreea Popescu,
Monsieur Dupont,
不很正式,与收信人有过业务往来
Dragă Mihai,
Cher Benjamin,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Vă scriem cu privire la...
Nous vous écrivons concernant...
正式,代表整个公司
Vă scriem în legătură cu...
Nous vous écrivons au sujet de...
正式,代表整个公司
În legătură cu...
Suite à...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Referitor la...
En référence à...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
J'écris afin de me renseigner sur...
不很正式,以个人身份代表整个公司
Vă scriu în numele...
Je vous écris de la part de...
正式,为他人写信
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

V-ar deranja dacă...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
正式请求,试探性
Aţi fi atât de amabil încât să...
Auriez-vous l'amabilité de...
正式请求,试探性
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Je vous saurai gré de...
正式请求,试探性
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
正式请求,非常礼貌
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Je vous saurai gré de...
正式请求,非常礼貌
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
正式请求,礼貌
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Nous sommes intéressés par la réception de...
正式请求,礼貌
Aş dori să ştiu dacă...
Je me permets de vous demander si...
正式请求,礼貌
Îmi puteţi recomanda...
Pourriez-vous recommander...
正式请求,直接
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
正式请求,直接
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Nous vous prions de...
正式请求,非常直接
V-am rămâne recunoscători dacă...
Nous vous serions reconnaissants si...
正式请求,礼貌,代表公司
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Quelle est votre liste des prix pour...
正式的特定要求,直接
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
正式请求,直接
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
正式请求,直接
Intenţia noastră este să...
Notre intention est de...
正式的意向声明,直接
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
正式,关于生意交易的决定
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Nous regrettons de vous informer que...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
Ataşamentul este în formatul...
Le fichier joint est au format...
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
正式,直接,说明附件存在问题
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
正式,礼貌
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
正式,非常礼貌
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
正式,非常礼貌
Vă mulţumesc anticipat...
En vous remerciant par avance...
正式,非常礼貌
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
正式,非常礼貌
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
正式,非常礼貌
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
正式,礼貌
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
正式,礼貌
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
正式,礼貌
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Merci pour votre aide.
正式,礼貌
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
正式,直接
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
正式,直接
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Merci de votre confiance.
正式,直接
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
正式,非常直接
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Dans l'attente de votre réponse.
不很正式,礼貌
Cu stimă,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
正式,收信者姓名不详
Cu sinceritate,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
正式,广泛使用,收信者姓名详
Cu respect,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Toate cele bune,
Meilleures salutations,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Cu bine,
Cordialement,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间