罗马尼亚语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

Monsieur le Président,
Stimate Domnule Preşedinte,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Monsieur,
Stimate Domnule,
正式,男性收信者,姓名不详
Madame,
Stimată Doamnă,
正式,女性收信者,姓名不详
Madame, Monsieur,
Stimate Domnul/Doamnă,
正式,收信者姓名和性别不详
Madame, Monsieur
Stimaţi Domni,
正式,用于写给几个人或整个部门
Aux principaux concernés,
În atenţia cui este interesat,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Monsieur Dupont,
Stimate Domnule Popescu,
正式,男性收信者,姓名详
Madame Dupont,
Stimată Doamnă Popescu,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Mademoiselle Dupont,
Stimată Domnişoară Ionescu,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Madame Dupont,
Stimată Doamnă Popescu,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Monsieur Dupont,
Dragă Andreea Popescu,
不很正式,与收信人有过业务往来
Cher Benjamin,
Dragă Mihai,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Nous vous écrivons concernant...
Vă scriem cu privire la...
正式,代表整个公司
Nous vous écrivons au sujet de...
Vă scriem în legătură cu...
正式,代表整个公司
Suite à...
În legătură cu...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
En référence à...
Referitor la...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
J'écris afin de me renseigner sur...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
不很正式,以个人身份代表整个公司
Je vous écris de la part de...
Vă scriu în numele...
正式,为他人写信
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
V-ar deranja dacă...
正式请求,试探性
Auriez-vous l'amabilité de...
Aţi fi atât de amabil încât să...
正式请求,试探性
Je vous saurai gré de...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
正式请求,试探性
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
正式请求,非常礼貌
Je vous saurai gré de...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
正式请求,非常礼貌
Pourriez-vous me faire parvenir...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
正式请求,礼貌
Nous sommes intéressés par la réception de...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
正式请求,礼貌
Je me permets de vous demander si...
Aş dori să ştiu dacă...
正式请求,礼貌
Pourriez-vous recommander...
Îmi puteţi recomanda...
正式请求,直接
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
正式请求,直接
Nous vous prions de...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
正式请求,非常直接
Nous vous serions reconnaissants si...
V-am rămâne recunoscători dacă...
正式请求,礼貌,代表公司
Quelle est votre liste des prix pour...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
正式的特定要求,直接
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
正式请求,直接
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
正式请求,直接
Notre intention est de...
Intenţia noastră este să...
正式的意向声明,直接
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
正式,关于生意交易的决定
Nous regrettons de vous informer que...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
Le fichier joint est au format...
Ataşamentul este în formatul...
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
正式,直接,说明附件存在问题
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
正式,礼貌
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
正式,非常礼貌
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
正式,非常礼貌
En vous remerciant par avance...
Vă mulţumesc anticipat...
正式,非常礼貌
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
正式,非常礼貌
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
正式,非常礼貌
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
正式,礼貌
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
正式,礼貌
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
正式,礼貌
Merci pour votre aide.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
正式,礼貌
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
正式,直接
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
正式,直接
Merci de votre confiance.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
正式,直接
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
正式,非常直接
Dans l'attente de votre réponse.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
不很正式,礼貌
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Cu stimă,
正式,收信者姓名不详
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Cu sinceritate,
正式,广泛使用,收信者姓名详
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Cu respect,
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Meilleures salutations,
Toate cele bune,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Cordialement,
Cu bine,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间