汉语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

Monsieur le Président,
尊敬的主席先生,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Monsieur,
尊敬的先生,
正式,男性收信者,姓名不详
Madame,
尊敬的女士,
正式,女性收信者,姓名不详
Madame, Monsieur,
尊敬的先生/女士,
正式,收信者姓名和性别不详
Madame, Monsieur
尊敬的先生们,
正式,用于写给几个人或整个部门
Aux principaux concernés,
尊敬的收信人,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Monsieur Dupont,
尊敬的史密斯先生,
正式,男性收信者,姓名详
Madame Dupont,
尊敬的史密斯女士,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Mademoiselle Dupont,
尊敬的史密斯小姐,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Madame Dupont,
尊敬的史密斯女士/小姐,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Monsieur Dupont,
亲爱的约翰 史密斯,
不很正式,与收信人有过业务往来
Cher Benjamin,
亲爱的约翰,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Nous vous écrivons concernant...
我们就...一事给您写信
正式,代表整个公司
Nous vous écrivons au sujet de...
我们因...写这封信
正式,代表整个公司
Suite à...
因贵公司...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
En référence à...
鉴于贵公司...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
J'écris afin de me renseigner sur...
我写信想询问关于...的信息
不很正式,以个人身份代表整个公司
Je vous écris de la part de...
我代表...给您写信
正式,为他人写信
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
...诚挚推荐贵公司
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
请问您是否介意...
正式请求,试探性
Auriez-vous l'amabilité de...
您是否能够...
正式请求,试探性
Je vous saurai gré de...
如果您能...,我将不胜感激
正式请求,试探性
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
正式请求,非常礼貌
Je vous saurai gré de...
如果您能… ,我将非常感激
正式请求,非常礼貌
Pourriez-vous me faire parvenir...
您能将…发送给我吗?
正式请求,礼貌
Nous sommes intéressés par la réception de...
我们对获得/接受...很有兴趣
正式请求,礼貌
Je me permets de vous demander si...
我必须问您是否...
正式请求,礼貌
Pourriez-vous recommander...
您能推荐...吗?
正式请求,直接
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
您能将...发送给我吗?
正式请求,直接
Nous vous prions de...
请您尽快按要求将...
正式请求,非常直接
Nous vous serions reconnaissants si...
如果您能...,我们将不胜感激
正式请求,礼貌,代表公司
Quelle est votre liste des prix pour...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
正式的特定要求,直接
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
正式请求,直接
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
正式请求,直接
Notre intention est de...
我们的意向是...
正式的意向声明,直接
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
我们仔细考虑了您的建议和...
正式,关于生意交易的决定
Nous regrettons de vous informer que...
很抱歉地通知您...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
Le fichier joint est au format...
附件是...格式的
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
正式,直接,说明附件存在问题
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
正式,礼貌
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
正式,非常礼貌
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
正式,非常礼貌
En vous remerciant par avance...
提前谢谢您...
正式,非常礼貌
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
正式,非常礼貌
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
正式,非常礼貌
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
麻烦您请尽快回复,因为...
正式,礼貌
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
正式,礼貌
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
我很期待将来有合作的可能性。
正式,礼貌
Merci pour votre aide.
谢谢您在这件事上的帮忙。
正式,礼貌
Dans l'attente d'un entretien prochain.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
正式,直接
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
如果您需要更多信息...
正式,直接
Merci de votre confiance.
和您做生意,我们觉得很愉快。
正式,直接
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
请联系我,我的电话号码是...
正式,非常直接
Dans l'attente de votre réponse.
期待着尽快得到您的回复。
不很正式,礼貌
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
此致
正式,收信者姓名不详
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
此致
敬礼
正式,广泛使用,收信者姓名详
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
肃然至上
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Meilleures salutations,
祝好
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Cordialement,
祝好
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间