英语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

친애하는 사장님께,
Dear Mr. President,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
관계자님께 드립니다.
Dear Sir,
正式,男性收信者,姓名不详
사모님께 드립니다.
Dear Madam,
正式,女性收信者,姓名不详
친애하는 관계자님께 드립니다.
Dear Sir / Madam,
正式,收信者姓名和性别不详
친애하는 여러분께 드립니다.
Dear Sirs,
正式,用于写给几个人或整个部门
관계자분(들)께 드립니다.
To whom it may concern,
正式,收信人姓名和性别完全不详
친애하는 최철수님,
Dear Mr. Smith,
正式,男性收信者,姓名详
친애하는 김민정님,
Dear Mrs. Smith,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
친애하는 김선영님,
Dear Miss Smith,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
친애하는 최유라님,
Dear Ms. Smith,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
친애하는 홍두깨씨,
Dear John Smith,
不很正式,与收信人有过业务往来
친애하는 미영씨,
Dear John,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
We are writing to you regarding…
正式,代表整个公司
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
We are writing in connection with ...
正式,代表整个公司
...에 관하여 말씀드리자면,
Further to…
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
...에 대해서 언급하자면,
With reference to…
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
I am writing to enquire about…
不很正式,以个人身份代表整个公司
...를 대신하여 글을 드립니다.
I am writing to you on behalf of...
正式,为他人写信
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Your company was highly recommended by…
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Would you mind if…
正式请求,试探性
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Would you be so kind as to…
正式请求,试探性
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
I would be most obliged if…
正式请求,试探性
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
正式请求,非常礼貌
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
I would be grateful if you could...
正式请求,非常礼貌
...를 보내주시겠습니까?
Would you please send me…
正式请求,礼貌
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
We are interested in obtaining/receiving…
正式请求,礼貌
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
I must ask you whether...
正式请求,礼貌
...를 추천해 주시겠습니까?
Could you recommend…
正式请求,直接
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Would you please send me…
正式请求,直接
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
You are urgently requested to…
正式请求,非常直接
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
We would be grateful if…
正式请求,礼貌,代表公司
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
What is your current list price for…
正式的特定要求,直接
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
We are interested in ... and we would like to know ...
正式请求,直接
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
We understand from your advertisment that you produce…
正式请求,直接
저희의 목적은 ... 입니다.
It is our intention to…
正式的意向声明,直接
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
We carefully considered your proposal and…
正式,关于生意交易的决定
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
We are sorry to inform you that…
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
The attachment is in...
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
正式,直接,说明附件存在问题
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
正式,礼貌
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
For further information please consult our website at…
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
If you need any additional assistance, please contact me.
正式,非常礼貌
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
If we can be of any further assistance, please let us know.
正式,非常礼貌
미리 감사의 말씀 드리며...
Thanking you in advance…
正式,非常礼貌
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
正式,非常礼貌
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
正式,非常礼貌
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Please reply as soon as possible because…
正式,礼貌
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
If you require any further information, feel free to contact me.
正式,礼貌
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
I look forward to the possibility of working together.
正式,礼貌
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Thank you for your help in this matter.
正式,礼貌
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
I look forward to discussing this with you.
正式,直接
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
If you require more information ...
正式,直接
당신의 수고에 감사드립니다.
We appreciate your business.
正式,直接
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Please contact me - my direct telephone number is…
正式,非常直接
조만간 답장 받길 기대합니다.
I look forward to hearing from you soon.
不很正式,礼貌
... (자신의 이름) 드림,
Yours faithfully,
正式,收信者姓名不详
... (자신의 이름) 드림,
Yours sincerely,
正式,广泛使用,收信者姓名详
... (자신의 이름) 드림,
Respectfully yours,
正式,使用不广泛,收信者姓名详
.... 보냄,
Kind/Best regards,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
.... 보냄,
Regards,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间