瑞典语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

拝啓
・・・・様
Bäste herr ordförande,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
拝啓
Bäste herrn,
正式,男性收信者,姓名不详
拝啓 
Bästa fru,
正式,女性收信者,姓名不详
拝啓
Bästa herr/fru,
正式,收信者姓名和性别不详
拝啓 
Bästa herrar,
正式,用于写给几个人或整个部门
関係者各位
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
正式,收信人姓名和性别完全不详
拝啓
・・・・様
Bäste herr Smith,
正式,男性收信者,姓名详
拝啓
・・・・様
Bästa fru Smith,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
拝啓
・・・・様
Bästa fröken Smith,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
拝啓
・・・・様
Bästa fru Smith,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
佐藤太郎様
Bäste John Smith,
不很正式,与收信人有过业务往来
佐藤太郎様
Bäste John,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
・・・・についてお知らせいたします。
Vi skriver till dig angående ...
正式,代表整个公司
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Vi skriver i samband med ...
正式,代表整个公司
・・・にさらに付け加えますと、
Vidare till ...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Med hänvisning till ...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
・・・についてお伺いします。
Jag skriver för att fråga om ...
不很正式,以个人身份代表整个公司
・・・に代わって連絡しております。
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
正式,为他人写信
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

・・・・していただけないでしょうか。
Vi är tacksamma om du ...
正式请求,试探性
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
正式请求,试探性
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
正式请求,试探性
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
正式请求,非常礼貌
・・・・していただければ幸いです。
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
正式请求,非常礼貌
・・・・を送っていただけますか。
Kunde du skicka mig ...
正式请求,礼貌
是非・・・・を購入したいと思います。
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
正式请求,礼貌
・・・・は可能でしょうか?
Jag måste fråga dig om ...
正式请求,礼貌
・・・・を紹介してください。
Skulle du kunna rekommendera ...
正式请求,直接
・・・・をお送りください。
Skulle du kunna skicka mig ...
正式请求,直接
至急・・・・してください。
Vi ber dig omgående att ...
正式请求,非常直接
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
正式请求,礼貌,代表公司
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Vad är ert nuvarande listpris för ...
正式的特定要求,直接
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
正式请求,直接
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
正式请求,直接
・・・・することを目的としております。
Vi har för avsikt att ...
正式的意向声明,直接
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
正式,关于生意交易的决定
大変申し訳ございませんが・・・・
Vi beklagar att behöva meddela att ...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Den bifogade filen är i formatet ... .
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
正式,直接,说明附件存在问题
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
正式,礼貌
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
För mer information, se vår hemsida ...
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
正式,非常礼貌
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
正式,非常礼貌
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Tack på förhand...
正式,非常礼貌
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
正式,非常礼貌
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
正式,非常礼貌
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
正式,礼貌
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
正式,礼貌
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
正式,礼貌
お力添えいただきありがとうございます。
Tack för hjälpen med detta ärende.
正式,礼貌
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
正式,直接
さらに情報が必要な場合は・・・・
Om du behöver mer information ...
正式,直接
誠にありがとうございました。
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
正式,直接
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
正式,非常直接
お返事を楽しみに待っています。
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
不很正式,礼貌
敬具
Med vänlig hälsning,
正式,收信者姓名不详
敬具
Med vänliga hälsningar,
正式,广泛使用,收信者姓名详
敬白
Med vänlig hälsning,
正式,使用不广泛,收信者姓名详
敬具
Vänliga hälsningar,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
よろしくお願い致します。
Hälsningar,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间