波兰语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Szanowny Panie Prezydencie,
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Αγαπητέ κύριε,
Szanowny Panie,
正式,男性收信者,姓名不详
Αγαπητή κυρία,
Drogi/Szanowny Pani,
正式,女性收信者,姓名不详
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Szanowni Państwo,
正式,收信者姓名和性别不详
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Szanowni Państwo,
正式,用于写给几个人或整个部门
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Szanowni Państwo,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Szanowny Panie,
正式,男性收信者,姓名详
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Szanowna Pani,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Szanowna Pani,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Szanowna Pani,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Szanowny Panie,
不很正式,与收信人有过业务往来
Αγαπητέ Ιωάννη,
Drogi Tomaszu,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Σας γράφουμε σχετικά με...
Piszemy do Państwa w sprawie...
正式,代表整个公司
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Piszemy do Państwa w związku z...
正式,代表整个公司
Σχετικά με...
W nawiązaniu do...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Αναφορικά με,...
Nawiązując do...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
不很正式,以个人身份代表整个公司
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
正式,为他人写信
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

Θα ήταν δυνατόν...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
正式请求,试探性
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
正式请求,试探性
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
正式请求,试探性
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
正式请求,非常礼貌
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
正式请求,非常礼貌
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
正式请求,礼貌
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
正式请求,礼貌
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Chciałbym zapytać, czy...
正式请求,礼貌
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Czy mógłby mi Pan polecić...
正式请求,直接
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Prosiłbym o przesłanie mi...
正式请求,直接
Σας ζητείται επειγόντως να...
Proszę o pilne przesłanie mi...
正式请求,非常直接
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
正式请求,礼貌,代表公司
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
正式的特定要求,直接
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
正式请求,直接
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
正式请求,直接
Η πρόθεσή μας είναι να...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
正式的意向声明,直接
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
正式,关于生意交易的决定
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Z przykrością informujemy, że...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Załącznik jest w formacie...
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
正式,直接,说明附件存在问题
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
正式,礼貌
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
正式,非常礼貌
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
正式,非常礼貌
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Z góry dziękuję...
正式,非常礼貌
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
正式,非常礼貌
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
正式,非常礼貌
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
正式,礼貌
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
正式,礼貌
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
正式,礼貌
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
正式,礼貌
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
正式,直接
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
正式,直接
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Doceniamy Państwa pracę.
正式,直接
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
正式,非常直接
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Czekam na Pana odpowiedź.
不很正式,礼貌
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Z wyrazami szacunku,
正式,收信者姓名不详
Μετά τιμής,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
正式,广泛使用,收信者姓名详
Με εκτίμηση,
Z poważaniem,
正式,使用不广泛,收信者姓名详
χαιρετισμούς,
Pozdrawiam serdecznie,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
θερμούς χαιρετισμούς
Pozdrawiam,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间