俄语 | 手册 - 商务 | 电子邮件

信件 | 电子邮件 | 发票 | 订单 | 预约 | 预订 | 缩写 | 职业头衔

电子邮件 - 信头

Tisztelt Elnök Úr!
Уважаемый г-н президент
非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓
Tisztelt Uram!
Уважаемый г-н ...
正式,男性收信者,姓名不详
Tisztelt Hölgyem!
Уважаемая госпожа...
正式,女性收信者,姓名不详
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Уважаемые...
正式,收信者姓名和性别不详
Tisztelt Uraim!
Уважаемые...
正式,用于写给几个人或整个部门
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Уважаемые...
正式,收信人姓名和性别完全不详
Tisztelt Smith úr!
Уважаемый г-н Смидт
正式,男性收信者,姓名详
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Kedves Smith John!
Уважаемый...
不很正式,与收信人有过业务往来
Kedves John!
Дорогой Иван!
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Пишем вам по поводу...
正式,代表整个公司
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Мы пишем в связи с ...
正式,代表整个公司
Továbbá ....
Ввиду...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
A ... ajánlásával....
В отношении...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
不很正式,以个人身份代表整个公司
X nevében írok Önnek ....
Я пишу от лица..., чтобы...
正式,为他人写信
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Ваша компания была рекомендована...
正式,礼貌的书信开头方式

电子邮件 - 正文

Nem bánná, ha ...
Вы не против, если...
正式请求,试探性
Lenne olyan szíves, hogy...
Будьте любезны...
正式请求,试探性
Le lennék kötelezve, ha ...
Буду очень благодарен, если...
正式请求,试探性
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
正式请求,非常礼貌
Hálás lennék, ha ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
正式请求,非常礼貌
Elküldené nekem...
Не могли бы вы прислать мне...
正式请求,礼貌
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Мы заинтересованы в получении...
正式请求,礼貌
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Вынужден (с)просить вас...
正式请求,礼貌
Tudna ajánlani...
Не могли бы вы посоветовать...
正式请求,直接
Elküldené nekem ...
Пришлите пожалуйста...
正式请求,直接
Sürgősen kérjük, hogy ...
Вам необходимо срочно...
正式请求,非常直接
Hálásak lennénk, ha ...
Мы были бы признательны, если..
正式请求,礼貌,代表公司
Mi a jelenlegi ára a ....
Каков ваш актуальный прейскурант на...
正式的特定要求,直接
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
正式请求,直接
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
正式请求,直接
Az a szándékunk, hogy ...
Нашим намерением является...
正式的意向声明,直接
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
正式,关于生意交易的决定
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣
A csatolmány a ...
Прикрепленный файл в формате...
正式,详细说明收信人需要何种软件打开附件
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
正式,直接,说明附件存在问题
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
正式,礼貌
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Больше информации см. на сайте...
正式,用于推广网站地址

电子邮件 - 结束语

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
正式,非常礼貌
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
正式,非常礼貌
Előre is köszönöm...
Заранее спасибо...
正式,非常礼貌
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
正式,非常礼貌
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
正式,非常礼貌
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
正式,礼貌
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
正式,礼貌
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
正式,礼貌
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Спасибо за помощь в этом деле.
正式,礼貌
Várom, hogy megbeszélhessük.
Я хотел бы обсудить это с вами
正式,直接
Ha több információra van szüksége
Если вам необходимо больше информации...
正式,直接
Értékeljük az Ön üzletét.
Мы ценим ваш вклад
正式,直接
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
正式,非常直接
Várom a válaszát.
Надеюсь на скорый ответ
不很正式,礼貌
Tisztelettel,
С уважением...
正式,收信者姓名不详
Tisztelettel,
С уважением...
正式,广泛使用,收信者姓名详
Tisztelettel,
С уважением ваш...
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Üdvözlettel,
С уважением...
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Üdvözlettel,
С уважением...
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间