波兰语 | 手册 - 商务 | 发票

发票 - 声明

Palveluistani laskutan seuraavan hinnan laskulla...
W związku ze świadczonymi przeze mnie usługami, proszę o uiszczenie podanej kwoty...
正式,非常礼貌
Liitteenä lasku numero...
Tutaj może Pan znaleźć załączony rachunek o numerze...za...
正式,礼貌
Pro forma-lasku faksataan jälkikäteen.
Faktura pro forma zostanie przesłana do Pana faksem.
正式,直接
Maksettavissa välittömästi tavarantoimituksen jälkeen.
Płatne przy odbiorze.
正式,直接
Koko maksettava summa on...
Łączna kwota do zapłaty wynosi...
正式,直接
Yrityksemme menettelyyn kuuluu laskuttaminen ainoastaan euroissa.
Przyjmujemy tylko płatności w euro.
正好,非常直接

发票 - 提醒

Haluaisimme muistuttaa teitä, että maksunne on ... myöhässä.
Pragnę przypomnieć, iż termin zapłaty za... upłynął...
正式,非常礼貌
Haluaisimme täten muistuttaa teitä, että yllä mainittu summa on edelleen maksamatta.
Pragnę przypomnnieć, iż wyżej wymieniony rachunek nie został jeszcze uregulowany.
正式,礼貌
Rekisterimme mukaan emme ole vielä saaneet suoritusta yllä mainitulle summalle
Z naszego rejestru wynika, iż nie otrzymaliśmy jeszcze przelewu za rachunek.
正式,礼貌
Arvostaisimme suuresti, jos voisitte maksaa laskun seuraavien päivien aikana.
Prosimy o przesłanie przelewu w przeciągu najbliższych kilku dni.
正式,礼貌
Rekisterimme mukaan laskua ei vieläkään ole maksettu.
Według naszych danych Pana rachunek jest wciąż nieuregulowany.
正式,直接
Olkaa hyvä, ja maksakaa laskunne viipymättä.
Proszę o niezwłoczne uregulowanie rachunku.
正式,直接
Emme ole vielä vastaanottaneet maksuanne...
Nie otrzymaliśmy jeszcze zapłaty za...
正式,非常直接
Tilauksenne lähetetään teille vain siinä tapauksessa, että saamme kopion maksamastanne laskusta.
Nasz Wydział Rachunkowy wyda zgodę na realizację zamówienia po otrzymaniu kopii przelewu.
正式,非常直接
Jos olette jo lähettäneet maksunne, olkaa hyvä ja jättäkää tämä kirje huomioimatta.
Jeżeli zrealizował Pan polecenie zapłaty, proszę zignorować tę wiadomość.
正式,礼貌