日语 | 手册 - 商务 | 发票

发票 - 声明

Hizmetlerin karşılığı olan ... miktardaki ödemeyi rica ediyorum.
・・・・についてご請求いたします。お支払いの程よろしくお願い致します。
正式,非常礼貌
... için lütfen ilişikteki fatura no. ...'yu bulunuz.
・・・・について、請求明細書no.・・・・を御覧下さい。
正式,礼貌
Geçici (gerçek olmayan) fatura size faks ile gönderilecektir.
ファックスで見積送り状をお送りいたします。
正式,直接
Malların faturaları kesildikten hemen sonra ödenecek.
商品の受領書が届いたらすぐお支払いいただけます。
正式,直接
Ödenecek toplam miktar ...
お支払総額は・・・・です。
正式,直接
Sadece Euro olarak faturalandırma yapmak bizim şirket politikamızdır.
弊社の規則によりお支払いはユーロのみで受け付けています。
正好,非常直接

发票 - 提醒

Size hatırlatmak zorundayım ki ... için son ödeme tarihiniz geçti.
・・・・のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
正式,非常礼貌
Bunu size yukarıdaki faturanın hala ödenmemiş olduğunu hatırlatmak için yazıyorum.
お支払い期限が過ぎておりますが、ご送金がまだのように見受けられます。
正式,礼貌
Kayıtlarımıza göre, yukarıdaki fatura için hala herhangi bir ödeme yapılmamış.
・・・・の請求書のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
正式,礼貌
Önümüzdeki birkaç gün içerisinde hesabınızdaki borcu temizlerseniz çok memnun olacağız.
お手数ですが至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
正式,礼貌
Kayıtlarımız gösteriyor ki fatura hala ödenmemiş.
ご送金がまだのように見受けられます。
正式,直接
Lütfen acele olarak ödemenizi yapınız.
至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
正式,直接
Hala ... için ödemeniz elimize geçmedi.
・・・・につきまして、未だご入金の確認ができておりません。
正式,非常直接
Muhasebe departmanımız teslimatın yapılması için gereken izni çek/fatura ödemesini yaptığınızda verecek.
弊社の会計課では、小切手を受け取った後でのみ商品を発送しております。
正式,非常直接
Ödemenizi yaptıysanız eğer, bu mektubu lütfen dikkate almayınız.
お振込みが本状と行き違いになってしまいましたら、何卒ご容赦いただきますようお願いいたします。
正式,礼貌