德语 | 手册 - 商务 | 信件

信件 - 地址

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
公司名
号码+街道名
城市名

邮编
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
城市名
省区缩写
邮编
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
公司名
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
标准英文地址格式:收信人,公司名,街道号码+街道名,城市名+地区/州+邮编

信件 - 开头

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Sehr geehrter Herr Präsident,
非常正式,收信人有特定的头衔名称
Gentilissimo,
Sehr geehrte Damen und Herren,
正式,男性收信者,姓名不详
Gentilissima,
Sehr geehrte Damen und Herren,
正式,女性收信者,姓名不详
Gentili Signore e Signori,
Sehr geehrte Damen und Herren,
正式,收信人姓名性别不详
Alla cortese attenzione di ...,
Sehr geehrte Damen und Herren,
正式,用于写给几个人或一个部门
A chi di competenza,
Sehr geehrte Damen und Herren,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
正式,男性收信者,姓名详
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Gentilissimo Bianchi,
Lieber Herr Schmidt,
不很正式,与收信人有过业务往来
Gentile Mario,
Lieber Johann,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
正式,代表整个公司
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
正式,代表整个公司
In riferimento a...
Bezug nehmend auf...
正式,以联系公司的某些事宜作为开头
Per quanto concerne...
In Bezug auf...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
La contatto per avere maggiori informazioni...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
不很正式,以个人身份代表公司
La contatto per conto di...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
正式,为他人写信
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
正式,礼貌的书信开头方式

信件 - 正文

Le dispiacerebbe...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
正式请求,试探性
La contatto per sapere se può...
Wären Sie so freundlich...
正式请求,试探性
Le sarei veramente grata/o se...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
正式请求,试探性
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
正式请求,非常礼貌
Le sarei riconoscente se volesse...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
正式请求,非常礼貌
Potrebbe inviarmi...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
正式请求,礼貌
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
正式请求,礼貌
Mi trovo a chiederLe di...
Ich möchte Sie fragen, ob...
正式请求,礼貌
Potrebbe raccomadarmi...
Können Sie ... empfehlen...
正式请求,直接
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
正式请求,直接
La invitiamo caldamente a...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
正式请求,非常直接
Le saremmo grati se...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
正式请求,礼貌,代表公司
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
正式的特定要求,直接
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
正式请求,直接
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
正式请求,直接
È nostra intenzione...
Wir beabsichtigen...
正式的意向声明,直接
Dopo attenta considerazione...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
正式,关于生意往来的决定
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣

信件 - 结束语

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
正式,非常礼貌
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
正式,非常礼貌
RingraziandoLa anticipatamente,
Vielen Dank im Voraus...
正式,非常礼貌
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
正式,非常礼貌
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
正式,非常礼貌
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
正式,礼貌
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
正式,礼貌
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
正式,礼貌
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
正式,礼貌
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
正式,直接
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
正式,直接
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Wir schätzen Sie als Kunde.
正式,直接
Sentiamoci, il mio numero è...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
正式,非常直接
Spero di sentirLa presto.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
不很正式,礼貌
In fede,
Mit freundlichen Grüßen
正式,收信者姓名不详
Cordiali saluti
Mit freundlichen Grüßen
正式,广泛使用,收信者姓名详
Cordialmente,
Hochachtungsvoll
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Saluti
Herzliche Grüße
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Saluti
Grüße
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间