世界语 | 手册 - 商务 | 信件

信件 - 地址

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
公司名
号码+街道名
城市名

邮编
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
城市名
省区缩写
邮编
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
公司名
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
标准英文地址格式:收信人,公司名,街道号码+街道名,城市名+地区/州+邮编

信件 - 开头

Sehr geehrter Herr Präsident,
Kara Sinjoro Prezidanto,
非常正式,收信人有特定的头衔名称
Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimata sinjoro,
正式,男性收信者,姓名不详
Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimata sinjorino,
正式,女性收信者,姓名不详
Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimata sinjoro/sinjorino,
正式,收信人姓名性别不详
Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimataj sinjoroj,
正式,用于写给几个人或一个部门
Sehr geehrte Damen und Herren,
Al kiu ĝi povas koncerni,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Estimata sinjoro Smith,
正式,男性收信者,姓名详
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Lieber Herr Schmidt,
Estimata John Smith,
不很正式,与收信人有过业务往来
Lieber Johann,
Estimata John,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Ni skribas al vi pri...
正式,代表整个公司
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Ni skribas en rilato kun...
正式,代表整个公司
Bezug nehmend auf...
Plu al...
正式,以联系公司的某些事宜作为开头
In Bezug auf...
Kun referenco al...
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mi skribas por demandi pri...
不很正式,以个人身份代表公司
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Mi skribas al vi nome de...
正式,为他人写信
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
正式,礼貌的书信开头方式

信件 - 正文

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Ĉu vi kontraŭus, se...
正式请求,试探性
Wären Sie so freundlich...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
正式请求,试探性
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Mi estus plej dankema, se...
正式请求,试探性
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
正式请求,非常礼貌
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Mi estus dankema, se vi povus...
正式请求,非常礼貌
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
正式请求,礼貌
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
正式请求,礼貌
Ich möchte Sie fragen, ob...
Mi devas peti vin, ĉu...
正式请求,礼貌
Können Sie ... empfehlen...
Ĉu vi povas rekomendi...
正式请求,直接
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
正式请求,直接
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Vi estas urĝe petita al...
正式请求,非常直接
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Ni estus dankemaj, se...
正式请求,礼貌,代表公司
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Kio estas via nuna listoprezo por...
正式的特定要求,直接
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
正式请求,直接
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
正式请求,直接
Wir beabsichtigen...
Ĝi estas nia intenco...
正式的意向声明,直接
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
正式,关于生意往来的决定
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Ni bedaŭras informi vin, ke...
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣

信件 - 结束语

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
正式,非常礼貌
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
正式,非常礼貌
Vielen Dank im Voraus...
Antaŭdankon…
正式,非常礼貌
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
正式,非常礼貌
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
正式,非常礼貌
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
正式,礼貌
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
正式,礼貌
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
正式,礼貌
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
正式,礼貌
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
正式,直接
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Se vi bezonas pli informon...
正式,直接
Wir schätzen Sie als Kunde.
Ni dankas vian negocon.
正式,直接
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
正式,非常直接
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
不很正式,礼貌
Mit freundlichen Grüßen
Altestime,
正式,收信者姓名不详
Mit freundlichen Grüßen
Altestime,
正式,广泛使用,收信者姓名详
Hochachtungsvoll
Altestime,
正式,使用不广泛,收信者姓名详
Herzliche Grüße
Ĉion bonan,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Grüße
Ĉion bonan,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间