英语 | 手册 - 商务 | 信件

信件 - 地址

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
公司名
号码+街道名
城市名

邮编
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
城市名
省区缩写
邮编
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
公司名
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
标准英文地址格式:收信人,公司名,街道号码+街道名,城市名+地区/州+邮编

信件 - 开头

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Dear Mr. President,
非常正式,收信人有特定的头衔名称
Αγαπητέ κύριε,
Dear Sir,
正式,男性收信者,姓名不详
Αγαπητή κυρία,
Dear Madam,
正式,女性收信者,姓名不详
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Dear Sir / Madam,
正式,收信人姓名性别不详
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Dear Sirs,
正式,用于写给几个人或一个部门
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
To whom it may concern,
正式,收信人姓名和性别完全不详
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Dear Mr. Smith,
正式,男性收信者,姓名详
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Dear Mrs. Smith,
正式,女性收信者,已婚,姓名详
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Dear Miss Smith,
正式,女性收信者,未婚,姓名详
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Dear Ms. Smith,
正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Dear John Smith,
不很正式,与收信人有过业务往来
Αγαπητέ Ιωάννη,
Dear John,
不正式,与收信人是朋友关系,较少见
Σας γράφουμε σχετικά με...
We are writing to you regarding…
正式,代表整个公司
Σας γράφουμε αναφορικά με...
We are writing in connection with...
正式,代表整个公司
Σχετικά με...
Further to…
正式,以联系公司的某些事宜作为开头
Αναφορικά με...
With reference to…
正式,以所联系的公司的某些事宜作为开头
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
I am writing to enquire about…
不很正式,以个人身份代表公司
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
I am writing to you on behalf of...
正式,为他人写信
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Your company was highly recommended by…
正式,礼貌的书信开头方式

信件 - 正文

Θα ήταν δυνατόν...
Would you mind if…
正式请求,试探性
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Would you be so kind as to…
正式请求,试探性
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
I would be most obliged if…
正式请求,试探性
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
正式请求,非常礼貌
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
I would be grateful if you could...
正式请求,非常礼貌
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Would you please send me…
正式请求,礼貌
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
We are interested in obtaining/receiving…
正式请求,礼貌
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
I must ask you whether...
正式请求,礼貌
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Could you recommend…
正式请求,直接
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Would you please send me…
正式请求,直接
Σας ζητείται επειγόντως να...
You are urgently requested to…
正式请求,非常直接
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
We would be grateful if…
正式请求,礼貌,代表公司
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
What is your current list price for…
正式的特定要求,直接
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
We are interested in ... and we would like to know ...
正式请求,直接
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
We understand from your advertisment that you produce…
正式请求,直接
Η πρόθεσή μας είναι να...
It is our intention to…
正式的意向声明,直接
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
We carefully considered your proposal and…
正式,关于生意往来的决定
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
We are sorry to inform you that…
正式,拒绝生意往来或对交易不感兴趣

信件 - 结束语

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
If you need any additional assistance, please contact me.
正式,非常礼貌
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
If we can be of any further assistance, please let us know.
正式,非常礼貌
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Thanking you in advance…
正式,非常礼貌
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
正式,非常礼貌
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
正式,非常礼貌
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Please reply as soon as possible because…
正式,礼貌
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
If you require any further information, feel free to contact me.
正式,礼貌
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
I look forward to the possibility of working together.
正式,礼貌
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Thank you for your help in this matter.
正式,礼貌
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
I look forward to discussing this with you.
正式,直接
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
If you require more information ...
正式,直接
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
We appreciate your business.
正式,直接
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Please contact me - my direct telephone number is…
正式,非常直接
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
I look forward to hearing from you soon.
不很正式,礼貌
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Yours faithfully,
正式,收信者姓名不详
Μετά τιμής,
Yours sincerely,
正式,广泛使用,收信者姓名详
Με εκτίμηση,
Respectfully yours,
正式,使用不广泛,收信者姓名详
θερμοί χαιρετισμοί,
Kind/Best regards,
非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间
Χαιρετισμοί,
Regards,
不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间