日语 | 手册 - 个人 | 祝福

祝福 - 结婚

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
おめでとうございます。末永くお幸せに。
用于恭喜新婚夫妇
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
用于恭喜新婚夫妇
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
非正式,用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
非正式,用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
用于恭喜新婚夫妇

祝福 - 订婚

Gratuluję zaręczyn!
婚約おめでとう!
用于恭喜他人订婚的标准短语
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
用于恭喜最近刚订婚的夫妇
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
用于恭喜最近刚订婚的夫妇
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
用于恭喜最近刚订婚的夫妇
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

祝福 - 生日和纪念日

Urodzinowe Życzenia!
誕生日おめでとう!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
誕生日おめでとう!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Sto lat!
誕生日おめでとう!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
一般生日问候,常用在生日卡片上
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
記念日おめでとう!
一般纪念日祝福,常用在纪念日卡片上
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
・・・・周年おめでとう!
用于特殊纪念日祝福(如结婚25周年银婚纪念日,结婚40周年红宝石纪念日)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
用于强调婚姻长度并寄予纪念日祝福
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
結婚20周年おめでとう!
用于庆祝20周年结婚纪念日
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
銀婚記念日おめでとう!
用于庆祝25周年结婚纪念日
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
ルビー婚記念日おめでとう!
用于庆祝40周年结婚纪念日
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
真珠婚記念日おめでとう!
用于庆祝30周年结婚纪念日
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
珊瑚婚記念日おめでとう!
用于庆祝35周年结婚纪念日
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
金婚記念日おめでとう!
用于庆祝50周年结婚纪念日
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
用于庆祝60周年结婚纪念日

祝福 - 康复的祝愿

Wracaj do zdrowia!
早くよくなってね。
标准的有关康复的祝愿,常用在卡片上
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
一刻も早く良くなることを願っています。
标准的有关康复的祝愿
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
来自多于一人的早日康复的标准祝愿
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
はやく元気になってください。
标准的有关康复的祝愿
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
来自办公室或工作场所多于一人的有关康复的祝愿
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
来自办公室或工作场所多于一人的有关康复的祝愿

祝福 - 一般祝贺

Gratuluję...
・・・・おめでとう。
标准祝福语
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
・・・・がうまくいくように祈っています。
用于祝愿某人未来成功
Życzę samych sukcesów w...
・・・・が成功するように祈っています。
用于祝愿某人未来成功
Chcemy Ci pogratulować...
・・・・おめでとう。
用于祝贺某人做成具体某事
Gratuluję...
・・・・お疲れ様。
用于祝贺某人做成具体某事,包含的祝贺较少
Gratuluję zdania prawa jazdy!
卒業検定合格おめでとう!
用于祝贺某人通过驾照考试
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
お疲れ様。頑張ったね。
用于祝贺某人,通常是好朋友或家庭成员
Dobra robota!
おめでとう!
非正式,相对不常用,较简化,用于祝贺某人

祝福 - 学术成就

Gratuluję ukończenia studiów!
卒業おめでとう!
用于祝贺某人大学毕业
Gratuluję zdania egzaminów!
試験合格おめでとう!
用于祝贺某人通过考试
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
非正式口语表达,用于当你熟悉的人在考试中发挥异常出色
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
用于祝贺某人完成硕士学位并祝他们未来一切顺利
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
用于祝贺某人通过学校考试,但是不确定他们是计划上大学还是工作
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
用于祝贺某人通过学校考试,并知道他将工作
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
用于祝贺某人被大学录取

祝福 - 哀悼

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
用于安慰某人失去亲人时,亲人逝去可能是预料中的也可能是预料之外的
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
謹んでお悔やみを申し上げます。
用于安慰某人失去亲人时
Składam wyrazy szczerego współczucia.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
用于安慰某人失去亲人时
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
用于安慰某人失去儿子/女儿/丈夫/妻子时(包含死者姓名)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
用于安慰某人失去亲人时
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
用于安慰某人失去亲人时

祝福 - 职业成就

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
新しい仕事での成功を祈っています。
用于祝某人在新工作中成功
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
用于当旧同事祝某人在新工作中成功
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
・・・・としての成功を祈っています。
用于当旧同事祝某人在新职位中成功
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
用于当旧同事祝某人在新工作中成功
Gratuluję nowej pracy!
仕事が見つかってよかったね!
用于恭喜某人获得新的,通常是报酬可观的工作
Powodzenia w nowej pracy w...
・・・・で良いスタートを切れますように。
用于祝某人在新工作第一天顺利

祝福 - 出生

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
用于恭喜某对夫妇的孩子出生
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
用于恭喜某对夫妇的孩子出生
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
用于孩子出生时,对女方的祝福
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
用于恭喜某对夫妇的孩子出生
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
用于恭喜某对夫妇的孩子出生

祝福 - 感谢

Dziękuję bardzo za...
・・・・をどうもありがとう。
用于一般感谢
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
用于代表自己和其他人表达感谢
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
用于感谢某人为你做了某事时
Jako dowód wdzięczności...
ほんのお礼のしるしです。
用于给某人礼物作为感谢
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
用于感谢某人为你做了某事时
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
用于当你想衷心感谢某人为你做了某事时
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
それどころかあなたに感謝してます!
用于当别人就某事感谢你,但他/她所做的也使你受益时

祝福 - 节日问候

Najlepsze życzenia świąteczne...
・・・・から季節のあいさつです。
美国用于庆祝圣诞节和新年
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
英国用于庆祝圣诞节和新年
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
イースターおめでとう!
基督教国家用于庆祝复活节
Radosnego Święta Dziękczynienia!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
美国用于庆祝感恩节
Szczęśliwego Nowego Roku!
明けましておめでとう!
用于庆祝新年
Wesołych Świąt!
楽しい休暇をお過ごしください。
美国和加拿大用于庆祝假日(尤其是圣诞节和光明节时)
Wesołej Chanuki!
ハヌカーおめでとう!
用于庆祝光明节
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
用于庆祝排灯节
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
メリークリスマス!
基督教国家用于庆祝圣诞节
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
基督教国家用于庆祝圣诞节和新年