罗马尼亚语 | 手册 - 个人 | 祝福

祝福 - 结婚

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
用于恭喜新婚夫妇
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
用于恭喜新婚夫妇
Gratulujeme ke svatbě!
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
非正式,用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
非正式,用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
用于恭喜新婚夫妇

祝福 - 订婚

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Felicitări cu ocazia logodnei!
用于恭喜他人订婚的标准短语
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
用于恭喜最近刚订婚的夫妇
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
用于恭喜最近刚订婚的夫妇
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
用于恭喜最近刚订婚的夫妇
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

祝福 - 生日和纪念日

Všechno nejlepší k narozeninám!
Felicitări cu ocazia aniversării!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Všechno nejlepší k narozeninám!
La mulţi ani!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Hodně štěstí a zdraví!
Toate urările de bine!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
一般生日问候,常用在生日卡片上
Hodně štěstí k výročí!
Aniversare frumoasă!
一般纪念日祝福,常用在纪念日卡片上
Hodně štěstí k... výročí!
Felicitări pentru aniversarea ...!
用于特殊纪念日祝福(如结婚25周年银婚纪念日,结婚40周年红宝石纪念日)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
用于强调婚姻长度并寄予纪念日祝福
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
用于庆祝20周年结婚纪念日
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
用于庆祝25周年结婚纪念日
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
用于庆祝40周年结婚纪念日
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
用于庆祝30周年结婚纪念日
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
用于庆祝35周年结婚纪念日
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
用于庆祝50周年结婚纪念日
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
用于庆祝60周年结婚纪念日

祝福 - 康复的祝愿

Uzdrav se brzy.
Însănătoşire grabnică!
标准的有关康复的祝愿,常用在卡片上
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Însănătoşire grabnică!
标准的有关康复的祝愿
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Însănătoşire grabnică!
来自多于一人的早日康复的标准祝愿
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
标准的有关康复的祝愿
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
来自办公室或工作场所多于一人的有关康复的祝愿
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
来自办公室或工作场所多于一人的有关康复的祝愿

祝福 - 一般祝贺

Blahopřejeme k...
Felicitări cu ocazia ...
标准祝福语
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Îţi urez noroc şi succes în ...
用于祝愿某人未来成功
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Îţi urez succes în...
用于祝愿某人未来成功
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
用于祝贺某人做成具体某事
Dobrá práce na...
Bine lucrat cu ...
用于祝贺某人做成具体某事,包含的祝贺较少
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
用于祝贺某人通过驾照考试
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
用于祝贺某人,通常是好朋友或家庭成员
Gratulujeme!
Felicitări!
非正式,相对不常用,较简化,用于祝贺某人

祝福 - 学术成就

Gratulujeme k promoci!
Felicitări cu ocazia absolvirii!
用于祝贺某人大学毕业
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Felicitări pentru promovarea examenelor!
用于祝贺某人通过考试
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
非正式口语表达,用于当你熟悉的人在考试中发挥异常出色
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
用于祝贺某人完成硕士学位并祝他们未来一切顺利
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
用于祝贺某人通过学校考试,但是不确定他们是计划上大学还是工作
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
用于祝贺某人通过学校考试,并知道他将工作
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
用于祝贺某人被大学录取

祝福 - 哀悼

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
用于安慰某人失去亲人时,亲人逝去可能是预料中的也可能是预料之外的
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
用于安慰某人失去亲人时
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
用于安慰某人失去亲人时
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
用于安慰某人失去儿子/女儿/丈夫/妻子时(包含死者姓名)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
用于安慰某人失去亲人时
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
用于安慰某人失去亲人时

祝福 - 职业成就

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
用于祝某人在新工作中成功
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
用于当旧同事祝某人在新工作中成功
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
用于当旧同事祝某人在新职位中成功
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
用于当旧同事祝某人在新工作中成功
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Felicitări pentru obţinerea postului!
用于恭喜某人获得新的,通常是报酬可观的工作
Hodně štěstí první den v...
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
用于祝某人在新工作第一天顺利

祝福 - 出生

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
用于恭喜某对夫妇的孩子出生
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Felicitări pentru noul sosit!
用于恭喜某对夫妇的孩子出生
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
用于孩子出生时,对女方的祝福
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
用于恭喜某对夫妇的孩子出生
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
用于恭喜某对夫妇的孩子出生

祝福 - 感谢

Mnohokrát děkuji za...
Mulţumesc mult pentru ... !
用于一般感谢
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
用于代表自己和其他人表达感谢
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
用于感谢某人为你做了某事时
Jako malý projev naší vděčnosti...
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
用于给某人礼物作为感谢
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
用于感谢某人为你做了某事时
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
用于当你想衷心感谢某人为你做了某事时
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
用于当别人就某事感谢你,但他/她所做的也使你受益时

祝福 - 节日问候

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Urările de sezon de la...
美国用于庆祝圣诞节和新年
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
英国用于庆祝圣诞节和新年
Veselé Velikonoce!
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
基督教国家用于庆祝复活节
Šťastné díkuvzdání!
O Zi a Recunoştinţei fericită!
美国用于庆祝感恩节
Šťastný Nový rok!
Un An Nou Fericit!
用于庆祝新年
Šťastné svátky!
Sărbători fericite!
美国和加拿大用于庆祝假日(尤其是圣诞节和光明节时)
Šťastnou chanuku!
Hanukkah fericit!
用于庆祝光明节
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
用于庆祝排灯节
Veselé Vánoce!
Crăciun fericit!
基督教国家用于庆祝圣诞节
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Crăciun fericit și La mulți ani!
基督教国家用于庆祝圣诞节和新年