芬兰语 | 手册 - 个人 | 电子邮件

电子邮件 - 开篇

Дорогой Иван,
Hyvä John
非正式,用于称呼朋友的标准方式
Дорогая мама/папа
Hei äiti / isä
非正式,用于称呼朋友的标准方式
Дорогой дядя Петя,
Hei setä Jerome,
非正式,用于称呼家庭成员的标准方式
Привет, Иван,
Hei John,
非正式,用于称呼朋友的标准方式
Здорово, Иван,
Heippa John,
很不正式,用于称呼朋友的标准方式
Иван,
John,
不正式,直接用于称呼朋友的方式
Любимый (ая),
Rakkaani,
很不正式,用于称呼爱人的方式
Дорогой мой...
Rakkaani,
很不正式,用于称呼伴侣的方式
Милый Иван,
Rakas John,
非正式,用于称呼伙伴的方式
Спасибо за E-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
用于回信
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
用于回信
Извини, что так долго не писал(а)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
用于给有段时间未联系的老朋友写信时
Мы так давно не общались
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
用于给有段时间未联系的老朋友写信时

电子邮件 - 正文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
用于当有重要消息时
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Onko sinulla suunnitelmia...
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送
С удовольствием сообщаю, что...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
用于向朋友公布好消息
Я был рад услышать, что...
Ilahduin kuullessani, että...
用于回复消息或信息
К сожалению, должен вам сообщить, что...
On ikävää kertoa, että...
用于向朋友公布坏消息
Я так сожалею о...
Olin pahoillani kuullessani, että..
用于安慰与朋友有关的坏消息时
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
用于当想让朋友访问你的新网站
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
用于当想让朋友把你加入某即时聊天工具,以便可以更经常地沟通

电子邮件 - 结束语

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
用于通过收信者告诉某人你想念他
...тоже шлет приветы.
... lähettää terveisiä.
用于添加来自别人的祝福
Передай ... привет от меня.
Sano ... terveisiä minulta.
用于想通过收信人转达对某人的感谢
Надеюсь на скорый ответ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
用于当想收到回复时
Ответь как можно скорее
Kirjoita taas pian.
直接,用于当想收到回复时
Напиши, если/когда...
Kirjoita takaisin heti, kun...
用于只有当收信者有消息时再回复
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
用于只有当收信者有消息时再回复
Береги себя.
Pärjäilkää.
用于给家人和朋友写信时
Я тебя люблю.
Rakastan sinua.
用于给爱人写信时
С наилучшими пожеланиями
Terveisin,
非正式,用于家人、朋友或同事间
С наилучшими пожеланиями,
Parhain terveisin,
非正式,用于给家人或朋友写信时
С уважением..
Parhain terveisin,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Всего наилучшего,
Kaikkea hyvää,
非正式,用于给家人或朋友写信时
С любовью,
Rakkaudella,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Я вас люблю,
Rakkain terveisin,
非正式,用于给家人写信时
Люблю,
Rakkaudella,
非正式,用于给家人写信时