意大利语 | 手册 - 个人 | 公告和邀请

信件 | 电子邮件 | 公告和邀请 | 祝福 | 短信 网上聊天

公告和邀请 - 出生

・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Siamo felici di annunciare la nascita di...
用于某对夫妇宣布孩子出生
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
用于当第三方宣布某孩子出生时
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
用于某对夫妇想宣布孩子的出生
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Siamo lieti di presentarvi...
用于某对夫妇宣布孩子的出生,通常出现在配有孩子照片的卡片上
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
用于某对夫妇宣布孩子出生的中文俗语
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
用于某对夫妇宣布孩子出生时
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
用于某对夫妇宣布孩子出生时
新しく息子/娘が誕生しました。
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
用于某对夫妇宣布孩子出生时

公告和邀请 - 订婚

・・・・と・・・・は婚約しました。
...e... annunciano il loro fidanzamento.
用于宣布订婚
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
用于某对恋人想宣布他们的订婚时
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
用于宣布订婚
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
传统,用于当父母想宣布女儿订婚时。
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
用于订婚宴邀请
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
用于订婚宴邀请

公告和邀请 - 结婚

・・・・と・・・・の結婚を報告します。
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
用于宣布婚礼
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
用于宣布某女士的婚礼
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
用于某对夫妇邀请别人参加他们的婚礼
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
用于新婚夫妇男方/女方的父母邀请他人参加婚礼
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
用于新婚夫妇邀请好朋友参加他们的婚礼

公告和邀请 - 聚会/特别活动

・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
用于邀请别人在特定某天,特定时间因特定原因参加某社交活动
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
用于邀请他人参加晚宴并给出理由
・・・・にぜひ足をお運びください。
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
正式,用于邀请他人参加正式活动,常用于公司晚宴邀请
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
正式,用于邀请好朋友参加重要社交活动
是非来てください。
Contiamo sulla tua presenza.
用于邀请过收信人之后,为了强调你希望他们出席
・・・・に行かない?
Hai voglia di vederci per...?
非正式,用于邀请朋友以和他们见面小聚,没有其他目的