法语 | 手册 - 个人 | 信件

信件 - 地址

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
英国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+区/州+邮编
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
号码+街道名
城市名

邮编
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
加拿大地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+省区缩写+邮编
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
澳大利亚地址格式:
收信人
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
新西兰地址格式:
收信人
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编

信件 - 开篇

Beste Jan
Cher Benjamin,
非正式,称呼朋友的标准方式
Beste mama / papa
Chère Maman / Cher Papa,
非正式,称呼父母的标准方式
Beste oom Jeroen
Cher Oncle Jeremy,
非正式,称呼家庭成员的标准方式
Hallo Jan
Salut Sylvain,
非正式,称呼朋友的标准方式
Hoi Jan
Coucou Daniel,
很不正式,称呼朋友的标准方式
Jan
Victor,
不正式,直接称呼朋友的方式
Lieve ...
Mon chéri / Ma chérie,
很不正式,用于称呼爱人时
Liefste ...
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
很不正式,用于称呼伴侣时
Lieve Jan
Mon très cher Christophe,
非正式,用于称呼伙伴时
Hartelijk dank voor jouw brief.
Merci pour votre lettre.
用于回信
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
用于回信
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
用于给有段时间未联系的老朋友写信
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
用于给有段时间未联系的老朋友写信

信件 - 正文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Je t'écris pour te dire que...
用于当有重要消息时
Heb je al plannen voor ...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
用于向朋友公布好消息
Ik was erg blij om te horen dat ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
用于回复消息或信息
Helaas moet ik je melden dat ...
J'ai le regret de vous informer que...
用于向朋友公布坏消息
Het spijt me te moeten horen dat ...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
用于安慰与朋友有关的坏消息时

信件 - 结束语

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
用于通过收信者告诉某人你想念他
... doet jou de groeten.
...envoie ses salutations.
用于添加来自别人的祝福
Doe ... de groeten namens mij.
Dis bonjour à... de ma part.
用于想通过收信人转达对某人的感谢
Ik hoop snel van jou te horen.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
用于当想收到回复时
Schrijf me snel terug.
Écris-moi vite.
直接,用于当想收到回复时
Schrijf me snel terug wanneer ...
Écris-moi quand...
用于只有当收信者有消息时再回复
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
用于只有当收信者有消息时再回复
Het ga je goed.
Prends soin de toi.
用于给家人和朋友写信时
Ik hou van je.
Je t'aime.
用于给爱人写信时
Hartelijke groeten,
Tous mes vœux,
非正式,用于家人、朋友或同事间
Met hartelijke groeten,
Amitiés,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Groeten,
Amicalement,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Groeten,
Bien à vous/toi,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Liefs,
Tendrement,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Liefs,
Bises,
非正式,用于给家人写信时
Liefs,
Bisous,
非正式,用于给家人写信时