德语 | 手册 - 个人 | 信件

信件 - 地址

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
英国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+区/州+邮编
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
号码+街道名
城市名

邮编
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+省区缩写+邮编
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编

信件 - 开篇

Beste Jan
Lieber Johannes,
非正式,称呼朋友的标准方式
Beste mama / papa
Liebe(r) Mama / Papa,
非正式,称呼父母的标准方式
Beste oom Jeroen
Lieber Onkel Hieronymus,
非正式,称呼家庭成员的标准方式
Hallo Jan
Hallo Johannes,
非正式,称呼朋友的标准方式
Hoi Jan
Hey Johannes,
很不正式,称呼朋友的标准方式
Jan
Johannes,
不正式,直接称呼朋友的方式
Lieve ...
Mein(e) Liebe(r),
很不正式,用于称呼爱人时
Liefste ...
Mein(e) Liebste(r),
很不正式,用于称呼伴侣时
Lieve Jan
Liebster Johannes,
非正式,用于称呼伙伴时
Hartelijk dank voor jouw brief.
Vielen Dank für Deinen Brief.
用于回信
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
用于回信
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
用于给有段时间未联系的老朋友写信
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
用于给有段时间未联系的老朋友写信

信件 - 正文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
用于当有重要消息时
Heb je al plannen voor ...?
Hast Du schon Pläne für...?
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
用于向朋友公布好消息
Ik was erg blij om te horen dat ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
用于回复消息或信息
Helaas moet ik je melden dat ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
用于向朋友公布坏消息
Het spijt me te moeten horen dat ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
用于安慰与朋友有关的坏消息时

信件 - 结束语

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
用于通过收信者告诉某人你想念他
... doet jou de groeten.
... grüßt herzlich.
用于添加来自别人的祝福
Doe ... de groeten namens mij.
Bitte grüße... von mir.
用于想通过收信人转达对某人的感谢
Ik hoop snel van jou te horen.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
用于当想收到回复时
Schrijf me snel terug.
Schreib mir bitte bald zurück.
直接,用于当想收到回复时
Schrijf me snel terug wanneer ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
用于只有当收信者有消息时再回复
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
用于只有当收信者有消息时再回复
Het ga je goed.
Mach's gut.
用于给家人和朋友写信时
Ik hou van je.
Ich liebe Dich.
用于给爱人写信时
Hartelijke groeten,
Herzliche Grüße
非正式,用于家人、朋友或同事间
Met hartelijke groeten,
Mit besten Grüßen
非正式,用于给家人或朋友写信时
Groeten,
Beste Grüße
非正式,用于给家人或朋友写信时
Groeten,
Alles Gute
非正式,用于给家人或朋友写信时
Liefs,
Alles Liebe
非正式,用于给家人或朋友写信时
Liefs,
Alles Liebe
非正式,用于给家人写信时
Liefs,
Alles Liebe
非正式,用于给家人写信时