荷兰语 | 手册 - 个人 | 信件

信件 - 地址

충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
英国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+区/州+邮编
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
号码+街道名
城市名

邮编
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+省区缩写+邮编
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编

信件 - 开篇

소연이에게
Beste Jan
非正式,称呼朋友的标准方式
부모님께,
Beste mama / papa
非正式,称呼父母的标准方式
삼촌께
Beste oom Jeroen
非正式,称呼家庭成员的标准方式
안녕 현주야!
Hallo Jan
非正式,称呼朋友的标准方式
야 미영아,
Hoi Jan
很不正式,称呼朋友的标准方式
미영,
Jan
不正式,直接称呼朋友的方式
내 사랑에게,
Lieve ...
很不正式,用于称呼爱人时
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Liefste ...
很不正式,用于称呼伴侣时
사랑하는 현정씨
Lieve Jan
非正式,用于称呼伙伴时
편지 주셔서 감사합니다.
Hartelijk dank voor jouw brief.
用于回信
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
用于回信
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
用于给有段时间未联系的老朋友写信
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
用于给有段时间未联系的老朋友写信

信件 - 正文

말해줄게 있어서 편지를 써요.
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
用于当有重要消息时
...관련 계획이 있나요?
Heb je al plannen voor ...?
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
...을 알려주게 되어 기뻐.
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
用于向朋友公布好消息
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Ik was erg blij om te horen dat ...
用于回复消息或信息
...를 알려주게 되어 유감이야.
Helaas moet ik je melden dat ...
用于向朋友公布坏消息
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Het spijt me te moeten horen dat ...
用于安慰与朋友有关的坏消息时

信件 - 结束语

... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
用于通过收信者告诉某人你想念他
...도 안부를 물으십니다.
... doet jou de groeten.
用于添加来自别人的祝福
...께도 안부 전해 주십시오.
Doe ... de groeten namens mij.
用于想通过收信人转达对某人的感谢
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Ik hoop snel van jou te horen.
用于当想收到回复时
빨리 답장 주세요.
Schrijf me snel terug.
直接,用于当想收到回复时
... 이면 답장을 주세요.
Schrijf me snel terug wanneer ...
用于只有当收信者有消息时再回复
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
用于只有当收信者有消息时再回复
건강히 지내세요.
Het ga je goed.
用于给家人和朋友写信时
사랑합니다.
Ik hou van je.
用于给爱人写信时
그리운 마음 담아 ... 가.
Hartelijke groeten,
非正式,用于家人、朋友或同事间
그리운 마음 담아 ... 드림
Met hartelijke groeten,
非正式,用于给家人或朋友写信时
감사하며, ... 드림
Groeten,
非正式,用于给家人或朋友写信时
... 드림 (보냄)
Groeten,
非正式,用于给家人或朋友写信时
사랑을 보내며, ... 드림
Liefs,
非正式,用于给家人或朋友写信时
사랑과 함께 보냅니다.
Liefs,
非正式,用于给家人写信时
사랑하는 마음으로,
Liefs,
非正式,用于给家人写信时