瑞典语 | 手册 - 个人 | 信件

信件 - 地址

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
英国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+区/州+邮编
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
美国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
号码+街道名
城市名

邮编
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+省区缩写+邮编
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编

信件 - 开篇

Milý Johne,
Hej John,
非正式,称呼朋友的标准方式
Milá maminko, Milý tatínku,
Hej mamma/pappa,
非正式,称呼父母的标准方式
Milý strýčku Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
非正式,称呼家庭成员的标准方式
Ahoj Johne,
Hejsan John,
非正式,称呼朋友的标准方式
Čau Johne,
Halloj John,
很不正式,称呼朋友的标准方式
Johne,
John,
不正式,直接称呼朋友的方式
Můj milý/Moje milá,
Min kära,
很不正式,用于称呼爱人时
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Min älskling,
很不正式,用于称呼伴侣时
Nejdražší Johne,
Min käre John,
非正式,用于称呼伙伴时
Děkuji za Tvůj dopis.
Tack för ditt brev.
用于回信
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
用于回信
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
用于给有段时间未联系的老朋友写信
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
用于给有段时间未联系的老朋友写信

信件 - 正文

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jag skriver för att berätta att ...
用于当有重要消息时
Už máš nějaké plány na... ?
Har ni några planer för ...?
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
用于向朋友公布好消息
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Det glädjer mig att höra att ...
用于回复消息或信息
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
用于向朋友公布坏消息
Je mi moc líto, že...
Jag blev så ledsen att höra att ...
用于安慰与朋友有关的坏消息时

信件 - 结束语

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
用于通过收信者告诉某人你想念他
... posílá pozdrav!
... hälsar.
用于添加来自别人的祝福
Pozdravuj ode mě... .
Hälsa ... från mig.
用于想通过收信人转达对某人的感谢
Těším se na tvojí odpověď.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
用于当想收到回复时
Napiš brzy.
Skriv tillbaka snart.
直接,用于当想收到回复时
Napiš mi prosím, až...
Skriv gärna tillbaka när ...
用于只有当收信者有消息时再回复
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Meddela mig då du vet något mer.
用于只有当收信者有消息时再回复
Opatruj se.
Sköt om dig.
用于给家人和朋友写信时
Miluji tě.
Jag älskar dig.
用于给爱人写信时
S přáním všeho nejlepšího,
Varma hälsningar,
非正式,用于家人、朋友或同事间
Mějte se moc hezky,
Hjärtliga hälsningar,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Nejsrdečnější pozdravy,
Hjärtligaste hälsningar,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Jen to nejlepší,
Jag önskar dig allt gott,
非正式,用于给家人或朋友写信时
S láskou,
Många kramar,
非正式,用于给家人或朋友写信时
S láskou,
Kramar,
非正式,用于给家人写信时
S láskou,
Puss och kram,
非正式,用于给家人写信时