泰语 | 手册 - 个人 | 信件

信件 - 地址

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
英国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+区/州+邮编
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
号码+街道名
城市名

邮编
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+省区缩写+邮编
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编

信件 - 开篇

Milý Johne,
เรียน จอห์น
非正式,称呼朋友的标准方式
Milá maminko, Milý tatínku,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
非正式,称呼父母的标准方式
Milý strýčku Jerome,
เรียนคุณลุง เจอโรม
非正式,称呼家庭成员的标准方式
Ahoj Johne,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
非正式,称呼朋友的标准方式
Čau Johne,
ว่าไง จอห์น
很不正式,称呼朋友的标准方式
Johne,
จอห์น
不正式,直接称呼朋友的方式
Můj milý/Moje milá,
ที่รักของฉัน
很不正式,用于称呼爱人时
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
สุดที่รักของฉัน
很不正式,用于称呼伴侣时
Nejdražší Johne,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
非正式,用于称呼伙伴时
Děkuji za Tvůj dopis.
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
用于回信
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
用于回信
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
用于给有段时间未联系的老朋友写信
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
用于给有段时间未联系的老朋友写信

信件 - 正文

Píši, abych Ti řekl(a), že...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
用于当有重要消息时
Už máš nějaké plány na... ?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
S potěšením (vám) oznamuji, že...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
用于向朋友公布好消息
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
用于回复消息或信息
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
用于向朋友公布坏消息
Je mi moc líto, že...
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
用于安慰与朋友有关的坏消息时

信件 - 结束语

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
用于通过收信者告诉某人你想念他
... posílá pozdrav!
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
用于添加来自别人的祝福
Pozdravuj ode mě... .
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
用于想通过收信人转达对某人的感谢
Těším se na tvojí odpověď.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
用于当想收到回复时
Napiš brzy.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
直接,用于当想收到回复时
Napiš mi prosím, až...
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
用于只有当收信者有消息时再回复
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
用于只有当收信者有消息时再回复
Opatruj se.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
用于给家人和朋友写信时
Miluji tě.
ฉันรักคุณ
用于给爱人写信时
S přáním všeho nejlepšího,
ขอให้โชคดี
非正式,用于家人、朋友或同事间
Mějte se moc hezky,
ขอให้โชคดี
非正式,用于给家人或朋友写信时
Nejsrdečnější pozdravy,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
非正式,用于给家人或朋友写信时
Jen to nejlepší,
โชคดี
非正式,用于给家人或朋友写信时
S láskou,
ด้วยความรักยิ่ง
非正式,用于给家人或朋友写信时
S láskou,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
非正式,用于给家人写信时
S láskou,
รักอย่างมาก
非正式,用于给家人写信时