西班牙语 | 手册 - 个人 | 信件

信件 - 地址

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
英国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+区/州+邮编
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
美国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
号码+街道名
城市名

邮编
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+省区缩写+邮编
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编

信件 - 开篇

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Juan:
非正式,称呼朋友的标准方式
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Mamá / Papá:
非正式,称呼父母的标准方式
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tío José:
非正式,称呼家庭成员的标准方式
Γεια σου Γιαννάκη,
Hola Juan:
非正式,称呼朋友的标准方式
Έλα Γιαννάκη,
Hola Juan:
很不正式,称呼朋友的标准方式
Γιαννάκη,
Juan:
不正式,直接称呼朋友的方式
Αγάπη μου,
Querido:
很不正式,用于称呼爱人时
Αγάπη μου,
Mi amor:
很不正式,用于称呼伴侣时
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Juan:
非正式,用于称呼伙伴时
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Gracias por su / tu carta.
用于回信
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
用于回信
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
用于给有段时间未联系的老朋友写信
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
用于给有段时间未联系的老朋友写信

信件 - 正文

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Escribo para decirle / decirte que...
用于当有重要消息时
Έχεις σχέδια για...;
¿Tienes / Tiene planes para... ?
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Me complace anunciar que...
用于向朋友公布好消息
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
用于回复消息或信息
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Siento informarte que...
用于向朋友公布坏消息
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Lamenté mucho cuando escuché que...
用于安慰与朋友有关的坏消息时

信件 - 结束语

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
用于通过收信者告诉某人你想念他
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
X te envía muchos cariños.
用于添加来自别人的祝福
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Saluda a X de mi parte.
用于想通过收信人转达对某人的感谢
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Espero saber de ti pronto.
用于当想收到回复时
γράψε μου σύντομα.
Escríbeme pronto.
直接,用于当想收到回复时
Γράψε μου όταν...
Escríbeme cuando...
用于只有当收信者有消息时再回复
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Escríbeme cuando tengas más información.
用于只有当收信者有消息时再回复
Να σε καλά.
Cuídate / Cuídense
用于给家人和朋友写信时
Σε αγαπώ.
Te amo,
用于给爱人写信时
Τις καλύτερες ευχές μου,
Cariños,
非正式,用于家人、朋友或同事间
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Cariños,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Αγάπη,
Cariños,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με τις καλύτερες ευχές,
Mis mejores deseos,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με αγάπη,
Con todo mi amor,
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με όλη μου την αγάπη,
Con todo mi amor,
非正式,用于给家人写信时
Πολλή αγάπη,
Con amor,
非正式,用于给家人写信时