意大利语 | 手册 - 个人 | 信件

信件 - 地址

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
英国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+区/州+邮编
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
号码+街道名
城市名

邮编
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+省区缩写+邮编
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编

信件 - 开篇

Αγαπητέ Ιωάννη,
Caro Luca,
非正式,称呼朋友的标准方式
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Cari mamma e papà,
非正式,称呼父母的标准方式
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Caro zio Flavio,
非正式,称呼家庭成员的标准方式
Γεια σου Γιαννάκη,
Ciao Matteo,
非正式,称呼朋友的标准方式
Έλα Γιαννάκη,
Ciao Matty!
很不正式,称呼朋友的标准方式
Γιαννάκη,
Luca,
不正式,直接称呼朋友的方式
Αγάπη μου,
Tesoro,
很不正式,用于称呼爱人时
Αγάπη μου,
Amore,
很不正式,用于称呼伴侣时
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amore mio,
非正式,用于称呼伙伴时
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Grazie per avermi scritto.
用于回信
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Che bello sentirti!
用于回信
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
用于给有段时间未联系的老朋友写信
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
用于给有段时间未联系的老朋友写信

信件 - 正文

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
用于当有重要消息时
Έχεις σχέδια για...;
Hai già dei piani per...?
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Sono felice di annunciarti che...
用于向朋友公布好消息
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Sono davvero felice di sapere che...
用于回复消息或信息
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Mi dispiace molto doverti dire che...
用于向朋友公布坏消息
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Mi dispiace sapere che...
用于安慰与朋友有关的坏消息时

信件 - 结束语

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
用于通过收信者告诉某人你想念他
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
...ti manda i suoi saluti.
用于添加来自别人的祝福
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Salutami...
用于想通过收信人转达对某人的感谢
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Spero di avere presto tue notizie.
用于当想收到回复时
γράψε μου σύντομα.
Rispondimi presto.
直接,用于当想收到回复时
Γράψε μου όταν...
Rispondimi non appena...
用于只有当收信者有消息时再回复
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
用于只有当收信者有消息时再回复
Να σε καλά.
Stammi bene.
用于给家人和朋友写信时
Σε αγαπώ.
Ti amo.
用于给爱人写信时
Τις καλύτερες ευχές μου,
I migliori auguri
非正式,用于家人、朋友或同事间
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Con i migliori auguri
非正式,用于给家人或朋友写信时
Αγάπη,
Cari saluti
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με τις καλύτερες ευχές,
Tante belle cose
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με αγάπη,
Con tanto amore
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με όλη μου την αγάπη,
Tanti cari saluti
非正式,用于给家人写信时
Πολλή αγάπη,
Con affetto,
非正式,用于给家人写信时