德语 | 手册 - 个人 | 信件

信件 - 地址

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
英国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+区/州+邮编
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
美国地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
号码+街道名
城市名

邮编
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
街道号码+街道名
城市名+省区缩写+邮编
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
新西兰地址格式:
收信人
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编

信件 - 开篇

Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johannes,
非正式,称呼朋友的标准方式
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Liebe(r) Mama / Papa,
非正式,称呼父母的标准方式
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Lieber Onkel Hieronymus,
非正式,称呼家庭成员的标准方式
Γεια σου Γιαννάκη,
Hallo Johannes,
非正式,称呼朋友的标准方式
Έλα Γιαννάκη,
Hey Johannes,
很不正式,称呼朋友的标准方式
Γιαννάκη,
Johannes,
不正式,直接称呼朋友的方式
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebe(r),
很不正式,用于称呼爱人时
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebste(r),
很不正式,用于称呼伴侣时
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Liebster Johannes,
非正式,用于称呼伙伴时
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Vielen Dank für Deinen Brief.
用于回信
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
用于回信
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
用于给有段时间未联系的老朋友写信
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
用于给有段时间未联系的老朋友写信

信件 - 正文

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
用于当有重要消息时
Έχεις σχέδια για...;
Hast Du schon Pläne für...?
用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
用于感谢某人发送一些东西/邀请某人去某地/附加一些材料
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送某物
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
用于向朋友公布好消息
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
用于回复消息或信息
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
用于向朋友公布坏消息
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
用于安慰与朋友有关的坏消息时

信件 - 结束语

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
用于通过收信者告诉某人你想念他
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
... grüßt herzlich.
用于添加来自别人的祝福
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Bitte grüße... von mir.
用于想通过收信人转达对某人的感谢
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
用于当想收到回复时
γράψε μου σύντομα.
Schreib mir bitte bald zurück.
直接,用于当想收到回复时
Γράψε μου όταν...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
用于只有当收信者有消息时再回复
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
用于只有当收信者有消息时再回复
Να σε καλά.
Mach's gut.
用于给家人和朋友写信时
Σε αγαπώ.
Ich liebe Dich.
用于给爱人写信时
Τις καλύτερες ευχές μου,
Herzliche Grüße
非正式,用于家人、朋友或同事间
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Mit besten Grüßen
非正式,用于给家人或朋友写信时
Αγάπη,
Beste Grüße
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με τις καλύτερες ευχές,
Alles Gute
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με αγάπη,
Alles Liebe
非正式,用于给家人或朋友写信时
Με όλη μου την αγάπη,
Alles Liebe
非正式,用于给家人写信时
Πολλή αγάπη,
Alles Liebe
非正式,用于给家人写信时